多亏我的高音萨克斯管教师比尔·希尼尔,给了我一条脱离苦海的道路。
Thanks to my treble saxophone teacher, Bill Hiner, for giving me a way out of the sea of bitterness.
佛曰:人生在世,苦海无边。
上海是资本家的乐园,劳动群众的苦海。
Shanghai was once paradise for the capitalists but hell for the laboring people.
为了探测苦海的深度。
离开温室的我苦海之中改过,唯有迩不舍我。
Leaves the greenhouse in my sea of bitterness to reform, only has your not shed I.
观世音菩萨寻声救苦,布施无畏,是茫茫苦海中的义工。
Avalokitesvara, Bodhisattva of the suffering sea, responds to sentient beings and removes their fear.
我姨妈相信她敬爱的度母能保佑卡林姆-巴沙渡过苦海。
My aunt believed that her beloved Tara would protect Karim Pasha as he crossed the river of suffering.
我确实应该对小牛队表示感激,他们尽快帮湖人队脱离了苦海。
I'm actually thankful that the Mavs put the Lakers out of their misery as fast as possible.
所以「亦名此烦恼以为瀑河,能漂众生入于生死大苦海故。」
Afflictions can be called raging rivers that can carry sentient beings into the sea of suffering and rebirth.
苦海汞矿床是位于东昆仑造山带南带东段上的大型含金汞矿床。
Kuhai gold-bearing mercury deposit is located in the southern orogenic belt of Eastern Kunlun.
如果处在这样的业务中,你也许希望在被压垮之前赶紧跳出苦海。
If you're in one of those businesses, you might want to get out now before the stress kills you.
她们不会有“等哪一天出现一个白马王子救我脱离苦海”的天真想法。
They are not there "and the emergence of a Prince Charming to save my day misery" naive.
他们相遇后不久,她就会觉得安全,幸福,终于脱离了苦海,获得了保障。
Not long after they meet she is secure, and happy, having been brought to safety, onshore at last.
为了探求精深的艺术技巧,我曾在苦海中沉浮,渐渐从混沌中看到光明。
In order to explore the profound artistic skills, I used to struggle in the sea of bitterness, gradually from chaos to see the light.
如果你的工作让你不开心,也就是说你生命中有一半的时间将沉溺于苦海之中。
If you are unhappy, do you really want to give away that much of your life?
作为有原则的人,我们不可能只求自己脱离轮回苦海而让其他众生继续受苦。
As principled human beings, it would be out of the question that we escape alone samsara's cycles of suffering and leave everyone else behind to continue suffering.
我希望此机会能让她成为沃尔得英语的一座明灯,在英语苦海的前方闪闪发光。
I hope that with this opportunity she can become one of the lighthouses in World shinning over the black sea of English.
因此,我们得确保所有失败者的乞援喧嚷声,不会淹没能使我们脱离苦海的潜在赢家。
So, let's make sure all the losers clamoring for help don't drown out the potential winners who could lift us out of this.
从此,我知道了念诵地藏王菩萨的圣号,也知道,我脱离苦海的第一步应从哪儿迈脚。
From then on I began reciting the name of Earth Store Bodhisattva, and I also came to know where to take the first step in order to be released from the sufferings.
赶快接受菩萨的劝谕,常常持诵菩萨的洪名,让菩萨快些救度我们脱离这生死的苦海吧!
Quickly accept the Bodhisattva's exhortations and recite the Bodhisattva's great name constantly, so the Bodhisattva can soon save us from the bitter sea of birth and death!
这些*犹如狂风,把我伸展到绝望边缘的深深的苦海上东抛西掷,使我的生活没有定向。
These passion, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
中国的白莲教相信人们如果行善就会得到回报,脱离轮回的苦海,通往西方极乐世界居住。
The Lotus Sect of Chinese Buddhism believes that people can be rewarded for virtuous acts by leaving the cycle of reincarnation and going to dwell in the Western Heaven.
这世上总是有一种安全的方法,总是有一艘“诺亚方舟”搭载那些有所领悟到人脱离苦海。
There is always a way of safety. There is always an "ark" by which the understanding few can be saved from the flood.
匆忙,无知者无畏,苦海里冲浪,遇到了无数的挫折,终于尝试到了苦涩的真正人生滋味。
Hurried, the stupid is fearless, surfing in a sea of woes, meet numerous frustrates, try finally to bitter and astringent real life taste.
今天,我们面临的挑战是如何利用全球化带领人们脱离苦海,而不是利用它使人们深陷苦海。
Our challenge today is to make globalization an engine that lifts people out of hardship and misery, not a force that holds them down.
她的律师宣称,她当时处于妄想和幻觉中,而且深信淹死小孩是让他们脱离苦海的唯一方法。
Her attorneys claim she was delusional and believed killing her kids was the only way to save them from hell.
她的律师宣称,她当时处于妄想和幻觉中,而且深信淹死小孩是让他们脱离苦海的唯一方法。
Her attorneys claim she was delusional and believed killing her kids was the only way to save them from hell.
应用推荐