批评家们对这部小说大加苛责。
我们往往对自己或他人过于苛责。
“你不该这么苛责自己的”。
这一幕和随后苛责的报道,改变了策略。
That episode, and the scathing reports that followed it, have led to a change in tactics.
他感到良心苛责的痛苦。
而苛求教育又主要表现为提前型、苛责型与拐杖型。
And the demanding education includes ahead -of -ti me education, strict education and "walking -stick" education.
如果劝慰变成的苛责,那就稍微提醒你的同伴少唠叨一点。
If helpful reassurance turns into criticism, gently remind your Pal that you don't need nagging.
银行业在金融危机中被催促救市以致鲁莽行事而现在又因此备受苛责。
It is now scolding Banks for the recklessness that was urged upon them during the crisis.
默克尔夫人必须表明她能严厉苛责地对待挥霍浪费成性的地中海国家。
Mrs Merkel must demonstrate she can impose rigour on profligate Mediterraneans.
但是在一些情况下,一些规则被质疑是否太过于苛责或者是毫无目的。
But in some cases, the rules are questioned for being either too strict or having no purpose.
如果我们总体的商业环境不改变,恐怕“出污泥而不染”是一种苛责。
If we do not change the overall business environment, I am afraid, it is a harsh criterion to require us to "rise unsullied from mud".
他严于自律到近乎苛责,多才多艺,著作等身,而且在重压下越挫越勇。
He was ruthlessly disciplined, versatile and prolific, and thrived on pressure.
因此,赋予权力的股东应能苛责那些忽视他们意见的薪酬委员会的董事们。
Thus empowered, shareholders should be able to sling off the board members of compensation committees who ignore their advice on pay.
“你又在为自我苛责担心,”“我”抱怨着,“多么可怜的自我主义者!”
"You're worrying about your obsessive degree of self-criticism again," whines Me. "How pathetically solipsistic."
公允价值恐怕是最让审计师头痛的,他们经常因为不完善的账目而难逃苛责。
Fair value is perhaps most worrying for auditors, who are often blamed for faulty accounts.
美国新闻的排名方式在有利于财力雄厚之法学院这一点上并无需要苛责之处。
There is no mistaking that the U. S. News methodology rewards those schools with the deepest pockets.
我看了些我关于我们的战术导致一些混乱的评论,但是我没有在苛责任何人。
I see that some comments I made about our tactics caused a bit of a stir, but I wasn't slamming anyone.
这就是为什么中国父母对孩子不合标准的结果解决方式始终是苛责、惩罚和羞辱。
That's why the solution to substandard performance is always to excoriate, punish and shame the child.
尽管如此,没有人会用道德标准去苛责小说家,因为小说家说的谎与其他人不同。
The lies of novelists differ from others, however, in that no one criticizes the novelist as immoral for telling them.
你们经历过白宫中高压的生活。你们也听过那些甚至没见过你们父母的人对他们的苛责。
You have lived through the unbelievable pressure of the White House. You have listened to harsh criticism of your parents by people who had never even met them.
尽管他们不能完全分开考虑,当从这个角度考虑时,对这两只亚洲猛虎的苛责显得有些直率。
Though they can't be considered to be totally separate, the criticism levied against these two Asian tigers becomes somewhat blunted when we take this Angle.
苛责总是会激发我们学习的动力与勇气,但无可避免的是,我们一定会寻找其他合适的道路。
Castigates power and courage which always can stimulate us to study, what but is inevitable, we certainly can seek other appropriate paths.
茨万格拉五月十三日写信给背基,此信本周才寄到。信中他严厉苛责背基,请他弃任这一角色。
In a scathing, bitter letter dated May 13th but leaked this week, Mr Tsvangirai asked Mr Mbeki to relinquish this role.
他最近的研究表明,鼓励有重大问题的夫妇对另一半更加批判苛责,这种婚姻疗法可能会有帮助。
His recent research suggests marital therapies that encourage couples with major issues to be more critical of one another are potentially beneficial.
他最近的研究表明,鼓励有重大问题的夫妇对另一半更加批判苛责,这种婚姻疗法可能会有帮助。
His recent research suggests marital therapies that encourage couples with major issues to be more critical of one another are potentially beneficial.
应用推荐