他走过来,头发倒竖着,苍白的脸因痛苦而扭曲。
With his hair standing up on end and his pale face distorted by anguish, he approached.
月亮从云后飘过,照着那张苍白的脸。
The moon drifted from behind the clouds and exposed the pallid face.
演员们被吊在高跷上,他们摘下面具,露出他们苍白的脸,惊恐地盯着没有阳光,乌云聚集在一起的天空。
Suspended on their stilts, the actors remove their masks and reveal their off-white faces, staring terrified at a sunless sky, dark clouds congregating.
薪资助理把头转向一只苍白的脸。
The assistant Head of Wages turned a haggard face toward him.
他苍白的脸表明他知道了这个坏消息。
女孩被抢救了过来,苍白的脸,静静地打着点滴。
他仰起苍白的脸,脱口而出:我不知道。
He looked up with a pale face and blurted out, I don't know.
看着她苍白的脸,我经历了高水平的焦虑。
Looking at her pale face, I experienced high levels of anxiety.
她苍白的脸说明了她被告知了不幸的消息。
她不断的摇头,泪水漫过她苍白的脸,嘴唇也快被咬破了。
She continued shaking his head, tears overflowing her pale face, lips soon to be bitten by.
那男子见到这位年轻的女士,他苍白的脸变红了,转而又变得苍白。
At sight of the young lady the man's face changed to red and back to pale again.
他妈妈照旧靠着枕头躺在那里,没有血色的苍白的脸实在催人泪下。
And there she lay, as he had seen her lie so many other times, propped up on the pillows, with a thin, pale face that would make you cry to look at.
在一篇日记中,他说:“那天,她从外面进来,苍白的脸,吓了我一跳。”
He said in a diary, : "that day, she came in from the outside, pale face, gave me a fright."
一个瘦削的脸,种了一些很茂密的胡须,因为在一个病态的苍白的脸,胡子看起来黑暗。
A thin face, planted some very thick beard, because the face with a sickly pale, the beard looks dark.
甚至连污迹斑斑的窗户都把夜色勾画的如此漆黑以至于我除了自己苍白的脸之外什么也看不到。
Even the smudged Windows framed a night so black that I could see nothing there but my own pale face. How do you cry for someone you hardly know?
每当他想起他儿子和他女儿出生的那一刻,他就忍不住一阵兴奋,他那满是皱纹的苍白的脸,也会因此红晕片刻。
Whenever he thought of the moment when his son or his daughter born, he would always be so excited that even his pale, wrinkle cheer became red for a little while.
一个年轻军官潇洒地走了进来。他穿着黑制服的身躯细而长,全身似乎都发出擦亮的皮靴的光泽,他的线条笔挺的苍白的脸好像蜡制的面具。
A young officer, a trim black-uniformed figure who seemed to glitter all over with polished leather, and whose pale, straight-featured face was like a wax mask, stepped smartly through the doorway.
我掀开帘子,看见一个小姑娘,只有八九岁光景,瘦瘦的苍白的脸,冻得发紫的嘴唇,头发很短,穿一身很破旧的衣裤,光脚穿一双草鞋,正在登上竹凳想去摘墙上的听话器,看见我似乎吃了一惊,把手缩了回来。
She had a pale thin face, and her lips were frozen purple because of the cold. Her hair was cut short and she was dressed in worn-out clothes.
它还照出三张苍白、惊恐的脸。
当罗瑞从窗口看到琼时,一个灿烂的笑容改变了他苍白、悲伤的脸。
When Laurie saw Jo from the window, a big smile changed his pale, sad face.
克拉拉有一张苍白瘦削的脸和一双温柔的蓝眼睛,这双眼睛此刻正不耐烦地盯着时钟。
Clara had a pale, thin face with soft blue eyes, which at that moment were watching the clock impatiently.
除了布朗先生,每个人的脸都显得苍白。
女巫满面苍白,战战兢兢,将她的脸深埋在蓝色斗篷里:“漂亮孩子,”她轻声低语,“那可是桩可怕的差事。”
The Witch grew pale, and shuddered, and hid her face in her blue mantle. `Pretty boy, pretty boy, ' she muttered, `that is a terrible thing to do.'
希斯·克利夫站在门口,身穿衬衫和长裤,手里拿着蜡烛,烛油滴在他的手指上,而他的脸同他身后的墙一样苍白。
Heathcliff stood near the entrance, in his shirt and trousers; with a candle dripping over his fingers, and his face as white as the wall behind him.
希刺克厉夫站在门口。他的脸是苍白的,而且他在发抖,可是,确实在他眼里有一种奇异的欢乐的光辉,使他整个面容都改了样。
Heathcliff stood at the open door, he was pale, and he trembled: yet, certainly, he had a strange, joyful glitter in his eyes, that altered the aspect of his whole face.
哈姆雷特对自己说:“假如克劳迪斯真的有罪,当他在观赏这出戏时,他的脸将会变得苍白。”
Hamlet said to himself, "If Claudius is really guilty, his face will turn pale while he is watching the play."
她的脸看上去很苍白,像是烛光下的蜡人像。
Clare is so pale she lookslike a waxwork in the candlelight.
水滴鱼实际上全身都是一张脸,这种苍白、胶状的深海生物长有大大的嘴唇,忧郁的表情似乎马上就要融化在地板上。
The blobfish is practically all face — a pale, gelatinous deep-sea creature whose large-lipped, sad-sack expression seems to be melting toward the floor.
“我永远也不会忘记迈克尔的表情。他心碎了,”她说,回忆起当时的对话,她的脸也变得苍白。
"I'll never forget the look on Michael's face. He was broken," she said, her own face ashen as she recalled the conversation.
“我永远也不会忘记迈克尔的表情。他心碎了,”她说,回忆起当时的对话,她的脸也变得苍白。
"I'll never forget the look on Michael's face. He was broken," she said, her own face ashen as she recalled the conversation.
应用推荐