艾米丽说:“我觉得他们没把我当回事,因为我是个孩子。”
Says Emily, "I think they didn't take me very seriously because I'm a kid."
“但却没有人能真正使用它。”艾米丽说。
“他是个让人非常尴尬的人。”艾米丽说。
艾米丽说。她蓝眼金发,31岁。
“Wenever felt safe, ” Emily, a blue-eyed thirty-one-year-old with dirty-blond hair, said.
“每当有年轻人的追求者上门时,父亲就会自己开门,说点笑话,之后当着人的面把门关上,”艾米丽说。
“Whenevera gentleman caller came to the house, ” Emily said, “my father would open thedoor, make some sort of joke, and then let the door close in the man’s face.”
艾米丽说这个早晨在NBC“今日”放映了。立刻引起从事的支持者群情激昂,他们说它是受到全世界尊重的。
Emily said this morning on the NBC "Today" show. It immediately drew fire from supporters of the practice, who say it is respected worldwide.
这就好像你对艾米丽说‘非常好,这很漂亮,但是为什么你不使他们中的一个去踢另一个,这样可以给我们一些动感’这都是很令人气馁的。
’ is as discouraging as if you say to Emily, ‘Well, this is nice, but why don’t you have one of them kick the other one — give us some action.’
波士顿大学公共健康学院首席研究员艾米丽.罗斯曼教授说:“对约会对象施以暴力的学生中大多数是一贯都有暴力行为,而不是针对其中某个特别的约会对象”。
They weren't selecting their dating partners specifically for violence, " said Emily F. Rothman, lead researcher and assistant professor at the Boston University School of Public Health.
研究人员艾米丽·斯泰格说:“每周20英镑也许看起来不是很多,但一辈子这么积累起来数额就相当大了。”
Researcher Emily Stag said: 'Twenty pounds a week might not seem a lot, but can add up to a huge amount over a lifetime.
该项目女发言人艾米·麦克·奈丽说:“简直是一场灾难。”
"It's been devastating," said Amy McNally, a spokeswoman for the program.
艾米丽的异父姐姐凯若琳告诉澳洲广播公司说,救回的阿雅那急需医疗救治。
Ms Sanson-Rejouis's stepsister, Caroline Larnach, told the Australian Broadcasting Corporation that the little girl was needed medical help.
橄榄球已经被我那五岁的儿子佛雷迪完全踢到一边,还总是用可怜巴巴的“我不能待在家里看流行女孩吗?”之类的理由,甚至是我的女儿艾米丽亚也说更喜欢看那些节目。
Rugby classes have kicked out of my five-year-old Freddie some of that namby-pamby “Can’t I stay in and watch Pop Girl?” stuff; even my daughter Emilia claims to enjoy it.
艾米丽认为自己丈夫的笑容是因为他在等着自己说他的叔叔看上去身体更虚弱了。
Emily thought his smile was because he expected her to tell him his uncle was looking weaker.
我已经说的仔细的不能再仔细了。你来了,艾米丽。
好-他跟你说艾米丽了?。
欧睿宠物保养权威人士艾米丽·伍恩说,这些“宠物爸妈”们对宠物们溺爱地像自己的孩子一样。据她所说,近年来,拉美已经成了“明星市场”了。
These "pet parents" indulge their animals as if they were children, says Emily Woon, Euromonitor's pet-care supremo, who reports that Latin America has been the "star market" of recent years.
欧睿宠物保养权威人士艾米丽·伍恩说,这些“宠物爸妈”们对宠物们溺爱地像自己的孩子一样。据她所说,近年来,拉美已经成了“明星市场”了。
These "pet parents" indulge their animals as if they were children, says Emily Woon, Euromonitor's pet-care supremo, who reports that Latin America has been the "star market" of recent years.
应用推荐