马丁已开始遭受艾滋病的折磨,他说自己时日不多了。
Now that Martin has begun to suffer the effects of AIDS, he says his time is running out.
今天是世界艾滋病日,我要再次介绍你们可能在此之前已见过的两位年轻妇女。
Today, World AIDS day, I want to re-introduce two young women whom you may have met once before.
虽然艾滋病治疗费用已大幅下降,但抗逆转录病毒治疗依然费用昂贵。
Though the costs have dropped substantially, antiretroviral therapy for AIDS is still expensive.
但通过培训,我已习惯了在艾滋病预防工作前线开始新的工作。
But, with training, he says he has settled into his new role on the front lines of HIV prevention.
相反,总部设在德班的南非艾滋病项目研究中心的QuarraishaAbdoolKarim与他的同事已测验了一个包含替诺福韦的凝胶。
Instead, Quarraisha Abdool Karim and her colleagues at the Durban-based Centre for the AIDS Programme of Research in South Africa tested a gel that contains tenofovir.
持续资助:捐助者已承诺在今后三年中捐助270亿美元用于HIV/艾滋病的治疗、护理和预防工作。
Sustainable financing: Donors have committed a total of US$ 27 billion over the next three years for HIV/AIDS treatment, care, and prevention efforts.
报告称,在过去的八年里,新发艾滋病病毒感染数已下降了17%。
It says new HIV infections have been reduced by 17% over the past eight years.
现存的抗艾滋病病毒的方法是以挽救已感染患者的生命为中心。
The existing plan for combating HIV centres on saving the lives of those already infected.
这份报告也表明,艾滋病病毒预防项目已发挥了重要的作用。
The report also suggests that HIV prevention programmes have had a significant impact.
曼德拉先生说,早在得知儿子患有艾滋病之前的数年间,他已号召人们打破有关禁忌,公开谈论艾滋病。
Mr Mandela said that he had argued in favour of breaking the taboo surrounding the disease for years, long before he knew that his son was suffering from Aids.
其中一个研究已发现在十个已测的得到批准的混合物中,只有AZT(艾滋病防护药)抑制了XMRV的繁殖。
One of these studies has found that of the ten licensed compounds tested, only AZT inhibited replication of XMRV.
org的目的是扩大非正式和已建立的网络以便包括关注艾滋病毒问题的更多人,从而尽量增加资源,加强艾滋病应对工作。
AIDSspace.org aims to expand informal and established networks to include more people interested in HIV to maximize resources for a stronger AIDS response.
在一系列能够确定传染源的病例中,患者能抵抗艾滋病的各种变种,而与他们发生亲密关系的人已受感染或死亡。
Be able to determine the source of infection in a series of cases, patients resistant to AIDS in a variety of variants, but intimacy with them who have been infected or death.
在东亚,新感染这种可以患艾滋病的病毒的已几乎下降了25%。
In east Asia, new infections with the virus that causes AIDS had decreased almost 25 percent.
来自密苏里大学和英国伦敦帝国学院研究者已找到证据显示为什么针对造成艾滋病和多种癌症病毒的疫苗是无效的。
Researchers from the University of Missouri and Imperial College London have found evidence suggesting why vaccines directed against the virus that causes AIDS and many cancers do not work.
从被人质疑的科学家到仁慈的亿万富翁,人们与艾滋病抗争行动,以及对它的反应,已揭露出了人类所表现出来的善与恶。
From questionable scientists to philanthropic billionaires, people's actions against AIDS, and reactions to it, have shown up the best and worst that humans have to offer.
艾滋病毒是一个全球性流行病,这意味着这是一个条件,已传遍整个世界。
HIV is a global pandemic, which means that it is a condition that has been spread across the world.
专家们说自2001年以来,新的艾滋病病毒感染已下降了17%。
Experts say new HIV infections have fallen by 17 percent since 2001.
目的:研究背景:艾滋病已广泛分布于全球五大洲200多个国家和地区,是当今全球面临的严重公共卫生问题和突出社会问题。
Objective:Background: AIDS has been widely distributed in more than 200 countries on five continents and regions. People face a serious global public health problem and highlight social issues.
结果到2005年底止,汕头市已发现艾滋病病毒(HIV)感染者108例,其中艾滋病病人29例。
Result By the end of 2005, an accumulative 108 HIV positive cases were discovered, among whom 29 cases had developed AIDS.
经检测,他已患上了艾滋病。
目前,广东已建立了艾滋病抗体检测省级确认中心1个,确证实验室16个,初筛实验室550个。
At present, Guangdong has established a provincial AIDS antibody testing to confirm a center, 16 laboratory confirmed, laboratory screening 550.
目前,广东已建立了艾滋病抗体检测省级确认中心1个,确证实验室16个,初筛实验室550个。
At present, Guangdong has established a provincial AIDS antibody testing to confirm a center, 16 laboratory confirmed, laboratory screening 550.
应用推荐