在第一份关于艾滋病的官方报告发布20周年之际,联合国艾滋病规划署的负责人警告说,这种致命的疾病在世界许多地方可能还处于早期阶段。
On the 20th anniversary of the first official report on AIDS, the head of the United Nations' AIDS program warns the deadly disease may only be at its early stages in many parts of the world.
世卫组织和艾滋病规划署承认,资源和其他制约因素可能妨碍准则得以立即实施。
WHO and UNAIDS recognize that resource and other constraints may prevent immediate implementation of the guidance.
现在世卫组织的艾滋病毒、结核和疟疾工作人员与艾滋病规划署人员一同在这一楼内办公。
It is a building which now houses the HIV, TB and Malaria staff of WHO, side by side with the UNAIDS team.
该奖项是艾滋病规划署的联合努力,并且,今年将着重强调该组织新批准的全球行动优先领域。
The award is a joint effort of the UNAIDS family and as such, this year it will place particular emphasis on the organization's newly approved global priority areas of action.
就在上星期,秘书长科菲•安南在日内瓦主持了艾滋病规划署/世卫组织联合办公楼的落成仪式。
Just last week, Secretary-General Kofi Annan inaugurated the new joint UNAIDS/WHO building in Geneva.
据艾滋病规划署和世卫组织估计,自1996年能够获得有效治疗以来,拯救了约290万人的生命。
UNAIDS and WHO estimate that since the availability of effective treatment in 1996, some 2.9 million lives have been saved.
“不再有艾滋病患者死于结核病”,艾滋病规划署的这一运动正促使人们更多认识到这些互为关联的流行病。
The UNAIDS [Joint United Nations Programme on HIV/AIDS] campaign, “No More People Living with HIV Dying of TB”, is promoting greater awareness of these interlinked epidemics.
根据今年以来艾滋病规划署等有关国际组织的报告,2007年全球艾滋病死亡人数为200万,比2001年减少20万;
This year, according to UNAIDS and other relevant international organizations, in 2007 the world's AIDS death toll to 200 million in 2001 to reduce the more than 200,000;
新指南以世卫组织和艾滋病规划署以前的政策立场为基础,对各国不断加大的需要做出反应,即在这一领域中需要有更加具体的政策和业务指导。
The new guidance builds on previous policy positions of WHO and UNAIDS and responds to a growing demand from countries for more detailed policy and operational advice in this area.
鉴于需要尽量扩大成果并更好地联络3340万艾滋病毒携带者和构成艾滋病应对工作一部分的成百万人,艾滋病规划署启动了AIDSspace.org。
Building on the need to maximize results and to better connect the 33.4 million people living with HIV and the millions of people who are part of the AIDS response, UNAIDS has launched AIDSspace.org.
世界银行全球艾滋病毒/艾滋病规划署署长DebreworkZewdie表示,我们认识到,五年或十年之前,形势就开始发生变化,而世行新的行动计划正是源于这一认识。
The Bank’s Global HIV/AIDS Program Director, Debrework Zewdie, says the new action plan also stems from the realization that the “playing field has changed from five or ten years ago.”
今年,规划署预计将有250万人被感染,并且将有2百万人死于艾滋病。
This year, it estimates that two and one-half million people became infected, and that two million people died of AIDS.
今年,规划署预计将有250万人被感染,并且将有2百万人死于艾滋病。
This year, it estimates that two and one-half million people became infected, and that two million people died of AIDS.
应用推荐