《村声》以自由的视野报导艺术及文化,开“另类”报刊之先河,如今的华盛顿特区《城市报》以及《芝加哥读者》都在此列。
Covering arts and culture from a liberal viewpoint, the paper started the "alternative" genre that now includes such publications as Washington, DC's City paper and the Chicago Reader.
而大批艺术大军涌入东村是在20世纪60年代,混杂在因便宜租金而移居此地的房客之中。
It was in the 60s that East Village saw a huge influx of artistic forces from the tenants who moved down there for its cheap rents.
Michael Meyer说“试想哪天早晨醒来发现切尔西(译者注:伦敦西南部一住宅区 为艺术家和作家的聚居地),然后是格林尼治村(译者注:指纽约或其他城市的文人、艺术家等的聚居区)被大商场取代了”。
“Imagine waking up one morning and discovering that Chelsea, then Greenwich Village, have been replaced by malls, ” he said.
作为“波西米亚”艺术家及作家的聚居地,格林威治村是罗莎蒙德·杜朵继续其艺术事业的理想之地,却并不是抚养孩子的好地方。
A gathering place of "Bohemian" artists and writers, Greenwich Village was the ideal place for Rosamond Tudor to pursue her career as an artist; however, it was not the ideal place to raise a child.
田舎馆村村长预计增加参与稻田艺术的田地面积,为游客建立新的服务设施,包括可能兴建一条摆满鲜花的道路,让这个村子成为名副其实的“艺术之村”。
Inakadate's mayor envisions increasing the number of paddy art sites and building new facilities for visitors, including possibly a flower-lined road, to turn Inakadate into an "art village.
20世纪70年代低迷的经济状况让艺术家纷纷涌入租金低廉的公寓,并迎来了80年代初期东村的(East Village)一片荣景。
The bleak economic conditions of the 1970s allowed artists to flock into dirt-cheap apartments and ushered in the East Village scene of the early 1980s.
这个新锐艺术家云集的地方,有些格林威治村的味道。
The place gathers emerging artists and has some flavor of Greenwich Village.
其中一个工作坊位于河对岸的三宝村。在这里,艺术家和商人开设的作坊和工作室遍布整个葱翠的山谷。
One such workshop lies in the Sanbao Village area across a river. Here, artists and businesspeople have opened workshops and studios throughout a lush valley.
半坡村的原始艺术家已经开始把具体的物象变形成装饰性的图案,并在其中注入某种观念。
The primitive artists of Banpo Village began using pictorial designs for decorative purposes and express abstract thoughts.
带领大家走逛包括驻村艺术家、窝、窟、庭电影俱乐部、藏岩寺、术农园等聚落内核心节点。
The site tour will be include visiting the current residential artists' studios, Treasure Hive, Duku Collective Bookstore, Family Cinema Club, Treasuer Hill temple, and Windmill art Farm etc.
一位在朝阳区甸村的官员说,不愿透露姓名的,是艺术中心现正拆卸,由于城市,在朝阳区城乡一体化。
An official from Changdian village in Chaoyang District said, on condition of anonymity, that the art centers are being demolished due to urban-rural integration in Chaoyang District.
她曾在传奇的艺术区——“北京东村”生活和创作过多年,并在1995年参与了被认为中国现代艺术的经典之一,“东村”艺术家集体行为艺术作品《为无名山增高一米》的创作和表演。
In 1995 she participated inthe performance "To Add One Meter to an Anonymous Mountain" which is consideredto be one of the classics of Chinese contemporary art.
茂村已开始他的承运人作为艺术总监从1964年在日本。
Shigeru Nakamura has started his carrier as an art director from 1964 in Japan.
从逻辑上说,杨培江作为艺术家,惠村对他究意意味着什么?
Logically speaking, as an artist, what Hui Cun village means to Yang Peijiang?
所以,搞艺术的人很快就都聚集到了这个古老而离奇的格林尼治村。他们四处游荡,搜寻朝北的窗子、18世纪的山墙、荷兰的阁楼和低价的房租。
So, to quaint old Greenwich Village the art people soon came prowling, hunting for north Windows and eighteenth-century gables and Dutch attics and low rents.
宏村古民居“承志堂”是徽州古民居的代表,其装饰上最大的特色是它拥有许多木雕艺术珍品。
As a representative of ancient folk buildings of Huizhou, Chengzhi Tang, seated in Hong Village, most features with a host of precious wood sculptures as decorations.
其次,惠村的魔幻般的现实感,也来自艺术家一整套言说惠村的特殊语汇。
Second, the magical village-like sense of reality is also because a set of statements full of the special vocabulary from the artist.
大周村是沁河中游古村落的典型代表,具有较高的历史、科学和艺术价值。
Dazhou village is a typical example of traditional village in the middle reach of Qinhe River, possessing high historical, scientific and artistic value.
也曾在北京九个剧场、繁星戏剧村、当代MOMA艺术中心、蓬蒿剧场等开展公开课及工作坊。
Tao Dance Theater has also offered open classes and workshops at Beijing Nine Theaters, Fanxing Theater Village, Contemporary MOMA, Art Center, Penghao Theater etc.
第一组拍摄于1993年至1994年,刻画了这个东村的艺术家群体。
The first group, taken from 1993 to June 1994, portrays the East Village's artistic community in its original location.
在整个20世纪60年代,一批寻求从格林威治村飙升的生活费用中解脱出来的艺术家涌入了进来,使得这一地区面貌焕然一新。
Throughout the 1960's, an influx of artists seeking refuge from Greenwich Village's skyrocketing cost of living added a new face to the area.
日裔美国艺术家藤村真于九一一惨剧发生后,有个极不寻常的机会。
The Japanese-American Mako Fujimura faced an unusual opportunity in the wake of the World Trade Center disaster.
日裔美国艺术家藤村真于九一一惨剧发生后,有个极不寻常的机会。
The Japanese-American Mako Fujimura faced an unusual opportunity in the wake of the World Trade Center disaster.
应用推荐