据说对所有国外来的船舶都要进行检疫。
It is said that all ships coming from abroad should be performed quarantine.
船舶失事的确切地点是在1988年发现的。
这个巨大的天然港是船舶的避风港。
直升机在相当恶劣的天气下救助船舶失事的海员们。
Helicopters fly in appalling weather to succour shipwrecked mariners.
众所周知,来自近海工业、船舶和声纳的噪音污染会阻碍水下通信,但这些噪音真的能把鲸鱼赶到我们的海滩上吗?
It is known that noise pollution from offshore industry, shipping and sonar can impair underwater communication, but can it really drive whales onto our beaches?
出海的船舶寿命要比留在港口里的船舶寿命长得多。
Ships last a lot longer when they go to sea than when they stay in the harbor.
烟囱是船舶最容易辨认的设计,但其实,第四个烟囱只有装饰美化作用,并没有任何的实际功能。
Most recognizable of the ship designs are the ship's smoke stacks, but the fourth stack was actually just artistic in nature and served no functional purpose.
科学家和工程师们开始研究鱼类的这种能力,希望能设计出更有效的船舶推进系统。
Scientists and engineers are beginning to study this ability of fishes in the hope of designing more efficient propulsion systems for ships.
对于每艘穿过圣巴巴拉海峡,且速度达到或低于12海里每小时的船只而言,拥有该船舶的公司将支付2500美元。
For every ship that passes through the Santa Barbara Channel at or below the reduced speed of 12knots, the company that owns the ship will be paid $2,500.
这个的意义就在于,船舶能直接停泊在巨大的货仓外卸货了,也可以根据情况装载货物。
What this means is that boats can dock outside this kind of big warehouses and can unload or, depending on the case, load goods.
最终获胜的是巨大旋转钢制船舶升降机的设计图,它成为了后来的福尔柯克轮。
The eventual winner was a plan for the huge rotating steel boat lift which was to become The Falkirk Wheel.
新型船舶,新的寻路方法,以及为如此庞大的计划融资的新技术都是必要的。
New types of ships were needed, new methods of finding one's way, new techniques for financing so vast a scheme.
途经美国水域的船舶必须携带海图,以用于计划预定航路。
Ships transiting U.S. waters are required to carry nautical charts, which they use to plan their routes for intended voyages.
南通赛冷船舶设备有限公司是生产热化器的专业生产厂家。
Nantong Sailing Marine equipment Co. Ltd is a professional manufacturer of calorifier.
图6显示了具有订单类型参数的船舶操作,该参数在船舶订单操作中不存在。
Figure 6 shows a ship operation with an order type parameter that is not present in the ship order operation.
当恶劣的天气使港口被雾笼罩时,船舶停泊在港口外。
When foul weather fogged the port, the ships anchored outside.
燃油转换举措只适用于那些停靠在港区的船舶。
The fuel switch initiative pertains only to ships that are berthed.
提高能源的效率可以提升我们船舶、飞机以及车辆的作战能力。
Increasing energy efficiency makes our ships, aircraft, and vehicles more tactically capable.
精简高效的亚洲船厂专注于建造大型的标准化的船舶。
Asia's shipyards, streamlined and efficient, concentrate on building large, standardised ships.
船舶在光船租赁以前或者光船租赁期间,设立船舶抵押权的,适用原船舶登记国的法律。
The law of the original country of registry of a ship shall apply to the mortgage of the ship if its mortgage is established before or during its bareboat charter period.
船舶使用风能推动其自身旋转并将海水的微小水滴喷洒到空气中。
The ships use energy from the wind to propel themselves around and spray minuscule droplets of sea water into the air.
船舶发生灭失或者失踪的,租金应当自船舶灭失或者得知其最后消息之日起停止支付,预付租金应当按照比例退还。
Should the ship be lost or missing, payment of hire shall cease from the day when the ship was lost or last heard of. Any hire paid in advance shall be refunded in proportion.
划过海洋云层明亮的黄色弧线是船舶的航迹——那是些由水蒸汽与船舶排放出来的无数污染微粒凝结而成的云。
The bright yellow arcs that streak the marine cloud layer are ship tracks—clouds that form when water vapor condenses onto the myriad tiny pollution particles in ship exhaust.
值得推敲的是,这个指数是跟船舶的供应量更有关系,还是跟货物运输对船舶的需求量更有关系。
The confusion is whether the index is saying more about the supply of ships than the demand for their cargoes.
通过采用雷达和激光来观测附近船舶和波浪的运动,数控吊车可以精确的预先判断出船舶的起伏位置,从而采取相应的反应。
By measuring the motions of nearby waves and vessels with radar and lasers, the software running a crane can predict exactly how a ship will be pushed, and react accordingly.
今年这个合同关系重大,主要是涉及10余艘船舶,包括有关船舶系统的选择——每年两艘船舶,一直到2014年。
At stake is an award this year for 10 ships, including selected ship systems - two ships per year through 2014.
船舶的沉没,并随后的调查报告使整个地区的紧张局势升级。
The ship's sinking and ensuing report have escalated tensions throughout the region.
尽管船舶声纳技术也用得上,但是迄今为止利用船舶器械仅仅绘制出海底地貌的10%。
Ship-based sonar would help, but ship-based instruments have mapped only about 10 percent of the ocean floor so far.
互有过失的船舶,对碰撞造成的船舶以及船上货物和其他财产的损失,依照前款规定的比例负赔偿责任。
The ships in fault shall be liable for the damage to the ship, the goods and other property on board pursuant to the proportions prescribed in the preceding paragraph.
互有过失的船舶,对碰撞造成的船舶以及船上货物和其他财产的损失,依照前款规定的比例负赔偿责任。
The ships in fault shall be liable for the damage to the ship, the goods and other property on board pursuant to the proportions prescribed in the preceding paragraph.
应用推荐