两小时后,船沉没了。
这一次没有死什么人,但是我们的行李都随船沉没了。
Not many died that time, but all of our possessions sank with the boat.
这两条船相撞后一起沉没了。
那艘名船载着数百条生命沉没了。
一天,这艘船在一次事故中沉没了。
两艘船确实沉没了的事实是不可改变的历史事实,虽然船的设计和安全条款已经改变,但是,人类行为的火药库本质一如既往,没有改变。
The fact that the two vessels did sink is an unalterable fact of history, and while ship design and safety protocols have changed, the powder-keg nature of human behavior is the same as it ever was.
原来停在我们前面约一海里远的一艘船已沉没了。另外两艘船被狂风吹得脱了锚,只得冒险离开锚地驶向大海,连船上的桅杆也一根不剩了。
Two more Ships being driven from their Anchors, were run out of the Roads to Sea at all Adventures, and that was not a Mast standing.
这是由一群匿名的积极分子留下的留言,他们上一个月使得挪威捕鲸船斯卡巴克号(Skarbakk)沉没了。
We sank the bastard. "This was the message left by the anonymous activists who scuttled the Norwegian whaling ship the Skarbakk last month."
在很久以前,有一艘去往雅典的希腊船在雅典的比雷埃夫斯港附近的海岸处沉没了。
It happened once upon a time that a certain Greek ship bound for Athens was wrecked off the coast close to Piraeus, the port of Athens.
那只船和一座冰山相撞以后,逐渐沉没了。
The ship went under gradually after colliding with an iceberg.
海员们说,如果给他们的勺子是有底的,船早就沉没了。
If dippers with bottoms in them had been given them, the sailors said, the boat would have been sunk.
船碰撞后就沉没了。
如果不是船长的努力,我们就会连船带人都沉没了。
Thee ship would have sunk with all on board but for the efforts of the captain.
要没有船长的努力,那这只船及船上所有的人都沉没了。
The ship would have sunk with all on board but for the efforts of the captain.
那船载着二百人沉没了。
这时,水进来了,沉没了船,船下沉了,连同这个贼和神磨一起,沉到了海底。
Then water came in and filled the boat. The boat went down, down to the bottom of the sea, carrying with it the thief and the magic mill.
这时,水进来了,沉没了船,船下沉了,连同这个贼和神磨一起,沉到了海底。
Then water came in and filled the boat. The boat went down, down to the bottom of the sea, carrying with it the thief and the magic mill.
应用推荐