正是蕾普利因为母性错位而采取的正确决定(在船员在飞船上搜索猫时选择匆忙离开),才使她避开了怪物的袭击。
For good measure, it is Ripley whose misplaced maternal instincts (hurrying off in search of the ship's cat) enable her to avoid the monster's attack.
迈克尔在“猫的餐桌”上用餐,那是最低层人用的,离船长的位置最远,而船长他“不怎么喜欢船上的亚洲货”。
Michael dines at the "cat's table" -the "least privileged place", farthest from the captain (who, it transpires, is "not fond of his Asian cargo").
后来,“玛莉·克里斯特”号被人拖回港口,并继续服役了12年,直到有人为了骗取保险金而在船上装满了廉价的靴子和猫粮,然后将她弄沉。
She was taken in tow and sailed on for 12 years until she was loaded with cheap boots and cat food and sunk in an insurance scam.
后来,“玛莉·克里斯特”号被人拖回港口,并继续服役了12年,直到有人为了骗取保险金而在船上装满了廉价的靴子和猫粮,然后将她弄沉。
She was taken in tow and sailed on for 12 years until she was loaded with cheap boots and cat food and sunk in an insurance scam.
应用推荐