哥伦比亚号航空航天飞机是美国航天局轨道船队第一个有价值的空间航天飞机。
The space shuttle Columbia was the first space worthy shuttle in NASA 's orbital fleet.
1986年1月28号,挑战者号航空航天飞机因为一个圆形截面环的错误导致在起飞73秒之后爆炸。
The Space Shuttle Challenger was destroyed 73 seconds after takeoff due on January 28, 1986 due to a faulty O-ring.
他们说,它有一天可能取代美国航空航天局的航天飞机,向国际空间站运送宇航员和多达12吨的货物。
They say it could one day replace NASA's Space Shuttle to transport up to 12 tonnes of cargo and astronauts to the International Space Station.
美国国家航空航天局今天在佛罗里达州宣布,已经取消了下一次的航天飞机任务。
NASA, the National Aeronautics and Space Agency, today announced in Florida that the next space shuttle mission has been canceled.
1999年,NASA(美国航空航天局)将瓢虫和蚜虫带上了航天飞机以测试它们在失重状态下的行动。
In 1999, NASA sent ladybugs and aphids up in the space shuttle to test their movements in zero gravity.
佛罗里达州卡纳维拉尔角——本周一美国东部时间上午6点21分,日出前约45分钟,“发现号”航天飞机从NASA(美国航空航天局)的肯尼迪航天中心发射升空,尾焰照亮了佛罗里达州太空海岸的天空。
CAPE CANAVERAL, Fla. -- Space shuttle Discovery lit up Florida's Space Coast sky about 45 minutes before sunrise Monday with a 6:21 a.m.
而短短两年之前,美国航空航天局还发生过一起挑战者号航天飞机爆炸致使7名宇航员遇难的事件。
Only two years earlier, NASA's Challenger shuttle disaster killed seven astronauts.
美国航空航天局说新的技术飞跃将取代航天飞机。
NASA says that the shuttles will be succeeded by new leaps forward.
美国国家航空航天局计划再进行两次飞行——发现号和奋进号各一次——在两个航天飞机永远退役之前。
NASA plans to fly two more shuttle flights - on Discovery and Endeavour, respectively - before retiring the space shuttles for good.
但作为好莱坞地面空间代理的美国航空航天局,深深地懂得航天飞机的发射作为科学技术的结晶也是一场娱乐表演。
But NASA, the space agency of the land that invented Hollywood, has always understood that what it does is as much a branch of show business as it is a scientific and technological endeavour.
周四发现号航天飞机被从机库拖至了位于佛罗里达的美国航空航天局肯尼迪航天中心的飞船总装车间。
Discovery was towed from its hangar and into the Nasa's Kennedy Space Center's vehicle assembly building in Florida on Thursday.
另两艘航天飞机——奋进号和亚特兰蒂斯号还在美国国家航空航天局的手中,全美国都博物馆都在争取拿到一艘。
Two orbiters remain - Endeavour and Atlantis - and museums all around the country are vying to score one of them.
他们说,这可能有一天取代美国航空航天局的航天飞机运送多达12吨的货物和宇航员到国际空间站。
They say it could one day replace Nasa's Space Shuttle to transport up to 12tonnes of cargo and astronauts to the International Space Station.
在技术人员们将上周五掉落的一个主要的分离螺帽重新安装好之后,NASA(美国航空航天局)的发现号航天飞机正准备最后一次飞向太空。
Nasa's shuttle Discovery is getting ready to blast off into space one last time, after technicians reattached a main separation nut that fell off on Friday.
7月21日,亚特兰蒂斯号结束最后一次任务安全返航,结束了国家航空航天局30年的航天飞机之旅,也结束了美国的载人航天飞行。
Atlantis returned safely from its final mission on July 21st, bringing an end to 30 years of NASA's space-shuttle voyages, and thus to American manned flights in space.
自1975年“土星1b”火箭发射了与苏联的联盟号对接的阿波罗太空船以来,非航天飞机用的火箭第一次出现在美国国家航空航天局的发射台上。
Not since 1975, when a Saturn IB rocket launched an Apollo capsule to meet a Soyuz spacecraft from the Soviet Union, has a non-shuttle rocket sat atop a NASA launch pad.
对任何承载航空航天局的航天员去太空的飞船,都必须比执行2或3次任务后在2011年即将结束服役的航天飞机高一个安全等级。
The agency wants any spaceships flying its astronauts to be an order of magnitude safer than the space shuttles, which are being retired in 2011 after two or possibly three missions.
美国航空航天局计划在2010年航天飞机退役前,完成空间站的建设工作。
NASA needs to finish building the station by 2010 when the shuttle fleet is due to be retired.
美国航空航天局希望燃料箱能被及时修复,以便航天飞机能在四月底或者五月初发射升空。
NASA is hoping the fuel tank will be repaired in time for a late April or early May launch.
美国航空航天局同时计划最后访问一次哈勃太空望远镜,在航天飞机退役前进行两次空天飞行,对哈勃太空望远镜的太空站进行补给。
NASA also would like to make a final servicing call to the Hubble Space Telescope and fly two resupply flights to the station before the end of the shuttle program.
美国国家航空航天局决定停止发射航天飞机,发现号退役后将被送到史密森尼博物馆保存。
It will then be sent off to the Smithsonian for retirement as NASA shuts down the shuttle program.
上星期,当美国国家航空航天局航天飞机由于最后的使命而发射上天时,所有人的目光都集中到了佛罗里达州的肯尼迪航天中心(见文章)。
Last week all eyes were on the Kennedy space Centre in Florida, as NASA's space shuttle blasted off on its final mission (see article).
虽然美国太空机构—美国航空航天局是民用装备,但是美国空军对该航天飞机形成了强烈的兴趣。
And although NASA, America's space agency, is a civilian outfit, the American air force took a keen interest in the shuttle.
美国航空航天局新型试验火箭成功发射,该火箭旨在取代老化的航天飞机。
The US space agency (Nasa) has launched a prototype rocket designed to replace the ageing space shuttle.
国家航空航天署正在检查奋进号航天飞机及其固体火箭助推器是否被闪电损坏。
NASA is now checking on the damage of lightning on Endeavor and its solid rocket booster.
国家航空航天署正在检查奋进号航天飞机及其固体火箭助推器是否被闪电损坏。
NASA is now checking on the damage of lightning on Endeavor and its solid rocket booster.
应用推荐