许多人认为,农历正月理发可能会给自己的舅舅们——也就是母亲的兄弟——带来霉运。
Many people believe that a haircut during the first lunar month may bring bad luck to your uncles, mainly your mother's brothers.
他舅舅住在淮海路307号。
塞尔玛舅妈和默里舅舅跟在后头。
星期六早上我提醒我舅舅,晚上我要去集市。
On Saturday morning I reminded my uncle that I wished to go to the bazaar in the evening. He was fussing at the hallstand, looking for the hat-brush, and answered me curtly.
那么林惇少爷已经忘了他舅舅的第一道禁令了。
Then Master Linton has forgot the first injunction of his uncle, 'I observed:' he bid us keep on the Grange land, and here we are off at once. '.
我的舅舅默里是一位钢琴家,能视唱最高难度的名曲。
My uncle Murray was a pianist who could sight-read the most famously complex masterpieces.
马车停了下来,睡着的人被唤醒了,被他舅舅抱出车外。
The carriage stopped; and the sleeper being roused, was lifted to the ground by his uncle.
如果在拐角发现了我舅舅,我们就藏在阴影里,等他进屋。
If my uncle was seen turning the corner, we hid in the shadow until we had seen him safely housed.
后来我再没有见到他,舅舅说他对一匹马做了下流的事情。
Presently I was to meet him no more and my uncle said he had done something disgraceful about a horse.
第二天早上,祖父和舅舅、阿姨们还沉浸在各自的悲痛之中。
The next morning, my grandfather, aunts, and uncles were still immersed in their own mourning.
一切安顿下来后,法提克便不停地问舅舅什么时候可以开始。
Phatik, as soon as all was settled, kept asking his uncle every minute when they were to start.
她没有生过孩子,一个人住在医院,舅舅在乡下劳动,看家。
She was in the hospital alone while my uncle was laboring and guarding the home in the countryside. I sat at bedside and chatted with her for a while.
她的祖父祖母和舅舅杰克。雷塔利克把家中客厅里用作了临时指挥室。
Her grandparents and an uncle, Tamitha's brother Jack Retallick, set up a command post in the Garners' living room.
小姑娘去壁炉边椅子上取披肩,这时,她舅舅拿着个灯笼从后面进来。
As the little girl went to the chair by the fireplace to retrieve her wrap, her uncle came in from the back with a lantern.
“那么,到沙发上去吧,艾伦会给你端茶去的,”他的舅舅耐心地回答。
Go to the sofa, then, and Ellen shall bring you some tea, answered his uncle patiently.
要是看见我舅舅在转角,我们就躲在暗处,直到确定他进了屋子才出来。
If my uncle was seen turning the corner we hid in the shadow until we had seen him safely housed.
我还去了外公住处对面的舅舅家,陪他呆了些时日,回家时,我们问了医生。
I stayed with my uncle whose house was opposite where my grandfather lived, and walking home with him one day we met the doctor.
我完全晓得。那个年轻小伙子跟她结婚,完全是你爸爸和舅舅花了钱买来的。
I know it all; that the young man's marrying her was a patched-up business, at the expence of your father and uncles.
这个男人精神上有问题,在袭击自己舅舅(叔叔)之后就被他的父母锁了起来。
The man was mentally ill his aged parents told Dr.He.They had locked him up after he attacked his uncle.
这个男人精神上有问题,在袭击自己舅舅(叔叔)之后就被他的父母锁了起来。
The man was mentally ill, his aged parents told Dr.He.They had locked him up after he attacked his uncle.
哎呀他是你舅舅!你从来没有跟我说起过他,你总是说你没有亲戚。
The deuce he was! You never told me that before: you always said you had no relations.
舅舅不是外婆的儿子,外婆没有儿子,舅舅是她的外甥,舅妈是表的。
My uncle was not my grandma's son, she had not a son. My uncle was her nephew, and my aunt was of a cousinship.
我的里德舅舅现在在天堂,可以知道你所想的和你干的事,我父母也知道。
My uncle Reed is now in heaven, and can see all you think and do, and so can my parents.
别学玛格·丽特大舅妈,安妮舅妈和安德鲁舅舅,一定不能像你们的父亲查尔斯那样。
Please don't take after great Aunt Margaret, or Auntie Anne, or Uncle Andrew and definitely not your father, Charles.
一到梅尔庄园,达尔文就对他的舅舅乔塞亚说了旅行的事,并呈示他父亲的反对理由。
Upon arriving at Maer Hall Darwin spoke to his uncle Josiah about the voyage, and presented his father's objections to it.
法提克听到这些话,抽泣着说:“舅舅,我正要回家呢,但是他们又把我拉回来了。”
Phatik heard her words, and sobbed out loud: "Uncle, I was just going home; but they dragged me back again, "
这个男人精神上有问题,在袭击自己舅舅(叔叔)之后就被他的父母锁了起来。
The man was mentally ill, his aged parents told Dr. He. They had locked him up after he attacked his uncle.
这个,我们从哪边开始数?这个是最大的还是这个是最大的?那你舅舅排老几?
This. Where are we starting? Is this the oldest or is this the oldest? So where's your uncle?
困难时期,舅妈也继续把心放进箩筐,舅舅的汗继续淌得像雨,让我们在上海吃得饱一点。
Even in the time of depression, my aunt still put her heart into the large baskets and my uncle's sweats were still running like raining, so that we might eat a little bit more in Shanghai.
我在一边听着,既难过而又生气,但舅舅把人性看得很卑贱,他那惊人的宽容源自他不指望任何人。
I listened sad and angry, but my uncle always took a low view of human nature, his very tolerance which was exceedingly great came from his hoping no - thing of anybody.
应用推荐