至于我们的客户,他们都是动物爱好者,所以他们从来不会伤害兔子。
As for our customers, they are all animal lovers, so they would never try to hurt the rabbits.
这个过程是如此深入人心,以至于我们的嗅觉对于我们享受生活显得至关重要。
The process is so embedded in our brains that our sense of smell is critical to our enjoyment of life at large.
尽管在一些较大的房间里,这些强化的声音可能太深以至于我们听不见,但我们能感觉到。
In some of the larger chambers though, these intensified sound may be too deep for us to hear, we can feel it.
我们是如此羡慕他人所拥有的东西,以至于我们也想买同样的东西来达到平衡,觉得这样就可以提高自己的地位。
We are so envious of what others have, that we try to level the playing field in our minds, by buying our way up to their "status".
这些歌曲如此优美以至于我们都会跟着一起唱。
至于我们,我们是15岁的初中毕业生,不再是小孩子了。
As for us, fifteen-year-olds, who are finishing middle school, we're no longer younger children.
在我们去那座房子的路上,雨下得如此大以至于我们不禁想还要多久才能到达那里。
On our way to the house, it was raining so hard that we couldn't help wondering how long it would take to get there.
我们有很多事情要做,比如准备晚餐,摆桌子,组织孩子们进场,以至于我们没有时间休息。
We had so much to do, such as preparing for the dinner, setting the tables, and organizing the kids to come in, that we had no time to have a rest.
也就是说,语言是足够抽象的,以至于我们所讲的东西可以是此时此刻并不在场的事物。
That is, language is abstract enough that we can talk about things that aren't present here and now.
“社会证明的原则是如此的普遍,以至于我们甚至都没有意识到它的存在。”恰尔迪尼说。
"The principle of social proof is so pervasive that we don't even recognise it," says Cialdini.
我们太陷入那种幻想的观点了,以至于我们开始沉醉于梦想本身。我们甚至害怕看到它的实现或看到它成为现实。
We get so caught up in that fantasy that we become addicted to the dream itself. Yet we are scared of seeing it realized, of it becoming reality.
这些花园似乎所回应或所产生的另一种期望或需要如此潜藏于内在,以至于我们几乎从未意识到它对我们的持久要求。
Another urge or need that these gardens appear to respond to, or to arise from is so intrinsic that we are barely ever conscious of its abiding claims on us.
申请出口许可证涉及如此繁琐的程序,以至于我们变得非常灰心丧气。
Applying for an export license involved so much rigamarole that we became quite frustrated.
罪孽胜了我。至于我们的过犯,你都要赦免。
Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
罪孽胜了我。至于我们的过犯,你都要赦免。
When we were overwhelmed by SINS, you forgave our transgressions.
有时我们太努力地要快乐,以至于我们不可能过得快乐。
Sometimes we try so hard to be happy that we can't possibly have a good time.
这个动画是如此有趣,以至于我们好几次都大笑起来。
This cartoon is so interesting that it makes us break into a lot of belly laugh.
我们是如此地依赖能源,以至于我们再也不亲自生产了。
We rely on energy and we no longer produce it for ourselves.
它们流传了很久,以至于我们中很多人都认为这是真实的。
They've been circulating for so long that many of us assume that they must be true.
我们变得善于裁剪自己,以至于我们再也不知道我们是谁。
We’ve become so good at censoring ourselves, we don’t know who we are anymore.
至于我们现在正在做什么,我不能透露过多,但事情一定会有所改观。
I cannot disclose more of what we are doing but something has to be changed.
我们如此沉浸在追逐幸福中,以至于我们正处于忘记如何享受生活的危险中。
We're so preoccupied with the pursuit of happiness that we are in danger of forgetting how to enjoy our lives.
我们如此习惯于某一特定的事物的条理和某些文化规定以至于我们从不怀疑。
We are so used to a certain order of things and certain cultural rules that we do not even doubt them.
然而大多数人都如此遵从固定模式,以至于我们需要对此作出解释。
Most people did conform to the stereotype, however-so much so that an explanation is surely necessary.
至于我们普罗大众,面对不断上涨的食品价格,还是有那么几个办法来苟延残喘的。
As for us, and ever-rising food prices, there are also a few ways we can buy some breathing space.
它们变化的如此之快以至于我们总是在寻找一些新的方式来解决那些大问题。
They're changing so rapidly that we'll always be looking for new ways to solve the big problems.
不可思议的是它的日常运转却如此完美,以至于我们将这一切视为理所当然。
When you consider the incredible complexity of these processes, it is a wonder that its operation is normally so flawless that we take it for granted.
至于我们《科学美国人》,我们为此准备了一系列的文章来探索化学和纳米科技前沿。
As for Scientific American, we've got a series of articles planned that will explore the cutting edge of chemistry and nanotechnology.
至于我们《科学美国人》,我们为此准备了一系列的文章来探索化学和纳米科技前沿。
As for Scientific American, we've got a series of articles planned that will explore the cutting edge of chemistry and nanotechnology.
应用推荐