此协议自一开始就被宣布无效。
例如,自研究开始,高架马桶座圈的使用增加了一倍以上,而浴缸座圈的使用增加了50%以上。
For instance, the use of raised toilet seats has more than doubled since the start of the study, and the use of bath seats has grown by more than 50%.
自汉唐以来,中国的铜钱和纸币开始被周边各国复制。
Since the Han and Tang Dynasties, Chinese copper coins and banknote began to be copied by various neighboring states.
自美国内战以来一直缓慢上升的离婚率,在大萧条开始后的第二年,即1930年,突然下降。
The divorce rate, which had been rising slowly since the Civil War, suddenly dropped in 1930, the year after the Depression began.
它延续了自1961年开始“奥斯卡计划”在这方面的努力。
例如,自俄罗斯总统弗拉基米尔·普京从10月26日起在该国永久性地实行“冬令时”后,俄罗斯人开始每天晚半小时起床。
Russians, for example, began to wake up about a half-hour later each day after President Vladimir Putin shifted the country permanently to "winter time" starting on October 26.
自他们开始工作以来,我花费在上班路上的时间增加了一倍。
Since they started working, the time it takes me to get to work has doubled.
一位企业经济学家说,自工业革命开始以来,“机器就业需求”就一直在增长,但从来没有像现在这样增长。
One corporation economist says the growth of "machine job repl acement" has been with us since the beginning of the industrial revolution, but never at the pace it is now.
自2013年以来,全球科学机构开始支持那些帮助更多公众得以进行研究的政策。
Since 2013, global scientific bodies have begun to back policies that support increased public access to research.
自20世纪80年代初以来,人们就一直这么想,当时陪审团开始认为更多的公司应该为其客户的不幸承担责任。
The thinking has gone since the early 1980s, when juries began holding more companies liable for their customers' misfortunes.
自2010年以来,这对夫妇已经帮助125家小型奶牛场转型为草饲农场,其中超过80%的牧场是在过去两年内才开始运营的。
Since 2010, the couple has helped 125 small dairy farms convert to grass-fed, with more than 80%of those farms coming on board during the last two years.
自去年8月开始在农村生活以来,32岁的德米特里已经创作了数百个视频片段,记录了丽水市横樟村放松的生活方式。
Since Dmitry started to live in the countryside last August, the 32-year-old has created hundreds of video clips that record the relaxing lifestyle in Hengzhang village, Lishui city.
自1992年,美国国会计划在未来10年里每年为美国国家航空航天局投入1,000万美元,用于彻底搜寻外星生命体以来,搜寻的规模开始大幅增长。
The scale of the searches has been increased dramatically since 1992, when the US Congress voted NASA $10 million per year for ten years to conduct a thorough search for extra-terrestrial life.
我是自那里启程开始周游加拿大的。
自危机开始以来,粮农组织在协调紧急活动方面一直是一个主角。
From the onset of the crisis, FAO has been a key player in coordinating emergency activities.
自危机开始以来都发生了什么,而昨天法国和德国所宣布的提议正是朝着正确的方向迈出了一步。
What is happening now since the beginning of the crisis and what has been announced yesterday as a proposal by France and Germany go exactly in this direction.
但自那时开始,欧元裂缝已经开始蔓延。
科学家们研究了自开始持续的卫星测量的1997年以前的历史记录。
The scientists dug back into the historical record, well past 1997, the year continuous satellite measurements began.
OCHA对这个地区自去年开始持续发布饥荒警报,恳求资金援助。
OCHA has been sending out famine alerts for the region since last year, begging for funds.
美国宇航局称,今年一至六月的全球气温是自开始有测量记录的1880年以来最热的。
NASA says that the January-through-June period this year was the hottest globally since measurements began in 1880.
特拉维夫大学的研究者说,自研究开始后,许多贴了标签的秃鹫已抵达了沙特阿拉伯。
Researchers at Tel Aviv University say that a number of the tagged vultures have reached Saudi Arabia since the study began.
自今年开始以来,我们向非洲、亚洲、欧洲和中东的20多个国家派遣了评估和反应工作队。
Since the start of this year, we have sent assessment and response teams to more than 20 countries in Africa, Asia, Europe, and the Middle East.
王星自2002年就开始研究就业形势。
实际上,《英国天才》的监制们自周日开始连续五个夜晚不间断的为此而忙碌。
Indeed, the producers of Genius of Britain, which AIRS on five consecutive nights starting Sunday, didn't stop there.
自房市开始崩溃以来,对格林斯潘功过的评述一直不绝于耳。
Ever since housing began to collapse, Mr. Greenspan's record has been up for revision.
自暴发开始以来,月病例数已逐步增加,但是这一增加可能是强化监测的结果。
Since the start of the outbreak, the monthly number of cases has progressively increased, but this increase could be the result of intensified surveillance.
自暴发开始以来随着发现急性弛缓性麻痹病例显著增加,预料到会发生这些增加病例。
These additional cases were expected, as a significant increase in acute flaccid paralysis (AFP) cases had been detected since the start of the outbreak.
由于自去年开始美军从所有伊拉克城市撤离,所以美军并没有在其基地外的检查站配备人员。
Since they withdrew from all Iraq's cities last year, they have not been manning checkpoints outside their bases.
由于自去年开始美军从所有伊拉克城市撤离,所以美军并没有在其基地外的检查站配备人员。
Since they withdrew from all Iraq's cities last year, they have not been manning checkpoints outside their bases.
应用推荐