石灰石WFGD强制氧化工艺比自然氧化工艺具有更高的脱硫率。
The forced oxidation mode of limestone WFGD has higher removal efficiency of SO 2 than the natural oxidation mode.
在橡木桶内的自然氧化促使它的香气复杂、回味中有杏仁和坚果的香气。
The aromas are complex and the flavours reminiscent of almonds and nuts, promoted by the natural oxidation that occurs inside the oak butts.
立面的材料很坚固,低层使用砖石,玻璃和金属用于包层,上面是黑锌和自然氧化铝。
The materiality of the facade is substantial with masonry used at low levels and glass and metal cladding, black zinc and natural anodised aluminium above.
看到干旱、擦伤和其他自然挑战或者说是压力导致蔬菜变得更具抗氧化性后,弘中一成博士受此启发决定研究让蔬菜产生压力的人工方法。
Inspired by the observation that drought, bruising and other natural challenges, or stresses, led to vegetables making more ant ioxidants, Dr Hi ronaka decided to investigate man-made means.
这真的很简单:只要我们排放到大气中的二氧化碳的速度比自然界排出的速度快,地球就会变暖。
It's simple, really: as long as we pour CO2; into the atmosphere faster than nature drains it out, the planet warms.
对它们来说,这些仔细过滤后充入了二氧化碳的水流是维系呼吸、赖以生存的依靠。而这些鱼在大自然中的家园――美国东南部的河流已经被大坝阻断奔腾的脚步,又因为污染物遍布而让它们无法栖身。
For them the carefully filtered, aerated wateroffers the breath of life, whereas their natural homes—streams andrivers in the southeastern United States—are choked by dams and cloudedwith pollutants.
在自然的碳循环中,二氧化碳于陆地、海洋和大气中流通,海洋是其中一个关键的环节。
The oceans are a key part of the natural carbon cycle, in which carbon dioxide is circulated between the land, seas and atmosphere.
这样的例子不胜枚举,其中无法估量的重要自然功能无疑是其吸收二氧化碳的能力。
The list goes on, and among these immeasurable vital functionsof nature is of course its ability to absorb carbon dioxide.
不论是生的番茄,还是自然制成的番茄酱或番茄汁,它们是极好的番茄红素,水合器和抗氧化剂来源。
Whether raw or in naturally processed ketchup and tomato sauces, they are excellent sources of lycopene, a hydrator and antioxidant.
加工食品往往会破坏自然为保护你的心脏而设计的营养,比如可溶性纤维、抗氧化剂和“好”脂肪。
Processed foods are oftenstripped of nutrients designed by nature to protect your heart, such assoluble fiber, antioxidants, and "good" fats.
问题的关键是两种自然现象之间的平衡,有利的一种是:随着空气中二氧化碳含量升高,植物生长得更快,回过头来吸收更多的碳。
At issue is the balance between two natural phenomena. One is beneficial: as carbon-dioxide levels in the air rise, plants grow more quickly, absorbing more carbon in return.
就总体而言,二氧化碳排放的自然过程是相当慢的,这便意味着,在对二氧化碳放任不管的情况下,大气层中二氧化碳含量在很长时间内都会持续增加。
THE natural processes which dispose of carbon dioxide are, in aggregate, rather slow, which means that an increase in the atmosphere’s carbon-dioxide level will, left to itself, last a long time.
以前二氧化碳的含量水平变化是因为自然因素,像持续数千年缓慢进行的岩石风化。
Previous changes in carbon dioxide levels were due to natural factors, such as rock weathering, and occurred very sluggishly, over many millenia.
现在,大量的二氧化碳被排放至大气层,等待自然界的消化吸收。 但自然界的速度有限。
Today the copious carbon dioxide emitted to the atmosphere is left for nature to pick up, which it cannot do fast enough.
这种抗氧化剂,跟镁一起自然地在咖啡里发现,影响血糖水平,被认为与降低患2型糖尿病的几率有关。
This type of antioxidant, along with the magnesium found naturally in coffee, affect blood sugar levels and are thought to be responsible for the link to a lower risk of type 2 diabetes.
而且目前人类活动产生的二氧化碳已经超出了自然所能将其处理的限度,这一点也已被广泛认同。
It is also well established that human activity is putting more of it into the atmosphere than natural processes can currently remove.
矿物成分能很好地和油性肤质亲和,加上自然的防晒系数,就能提高皮肤中的抗氧化酶的保护效应,从而帮助抵御皮肤的幼纹和一些不平衡基调。
"Minerals work well with oily skin, have a natural SPF, and enhance the protective effect of antioxidant enzymes in the skin that help prevent fine lines and uneven tone, " advises Graf.
朱克和他的同事提出了一个自然演进的问题:为什么哺乳动物会衍变出这么优秀的二氧化碳探察功能呢?
Zuker and his colleagues posed a natural evolutionary question: Why would mammals have developed such an excellent carbon dioxide detector?
这一自然现象促进了“地球工程学的兴起”,人们认为可以利用向大气层中注入大量二氧化硫的办法来防止全球变暖进程。
This natural effect has inspired the "geoengineering" idea that humans could arrest the progress of global warming by pumping a bunch of sulfur dioxide into the atmosphere.
研究表明核桃中的抗氧化剂效力是维生素e的2至15倍;而人们通常认为维生素e可以保护身体免受引发疾病的自然化学药物伤害。
The antioxidants found in walnuts were also two to 15 times as powerful as vitamin e, which is known to protect the body against damaging natural chemicals involved in causing disease, the study says.
科学日报 (2010年8月31日) —在地中海进行的一次独特的“自然实验”揭示了不断上升的二氧化碳含量对海洋生物的影响。
ScienceDaily (Aug. 31, 2010) —A unique 'natural laboratory' in the Mediterranean Sea is revealing the effects of rising carbon dioxide levels on life in the oceans.
“它最终也将解决能源安全问题。”因为这种燃料在美国国内就可以生产,使用的又是两种丰富的自然资源——二氧化碳和天然气。
"It also finally addresses the issue of energy security" -as the fuel can be made domestically from two abundant resources in the United states-co2 and natural gas.
陆地和海洋的光合生物通过它们的自然的二氧化碳吸收可吸走大约50亿吨,余下地就要交给人类去自己处理了。
Photosynthetic organisms on land and in the ocean absorb about five of those gigatons through the natural uptake of CO2, leaving to humans the task of dealing with the rest.
在自然条件下,约330亿吨的二氧化碳可以被这些森林所固定,然而现在这些森林已经被砍伐了56%。
In their natural condition, about 33 billion tonnes of CO2 can be stored in these forests, but about 56 er cent of them have been logged.
科学家们不知道那种自然过程需要多长时间,不过,据麦克林博士说,这被视为限制因素,而且在那段时间内,二氧化碳有可能泄漏。
Scientists don’t know how long that natural process will take, but it is considered the limiting factor, according to Dr. McLing, and the CO2 could leak out during that time.
我 们应当用感激的心回报答自然的恩赐,遵守大自然的规律,维护生态平衡,禁止燃烧任何有害物质, 严禁烟囱里释放二氧化碳。
All of us should be grateful to what nature offers us, obey the natural laws, maintain the balance of nature and ban burning any harmful l substance and giving off carbon dioxide through the chimneys.
我 们应当用感激的心回报答自然的恩赐,遵守大自然的规律,维护生态平衡,禁止燃烧任何有害物质, 严禁烟囱里释放二氧化碳。
All of us should be grateful to what nature offers us, obey the natural laws, maintain the balance of nature and ban burning any harmful l substance and giving off carbon dioxide through the chimneys.
应用推荐