这项提议将激怒自然保护的倡导者。
一群自然保护生物学家提出了一个雄心勃勃的计划——或者有人会说,这是一个激进的计划——即,把大型脊椎动物或巨型动物包含在计划中,作为修复部分损害的一种方法。
As a way of repairing some of that damage, a group of conservation biologists has proposed an ambitious, or some might say, a radical plan, involving large vertebrates, or, megafauna.
大自然保护协会发起了一场激烈的野猪清除战役,甚至还用上了直升飞机和神枪手。
The Nature Conservancy launched a fierce war against the pigs, complete with helicopters and sharp shooters.
大自然保护协会还向众多入侵物种发起了宣战,从羊群到植物,再到具有攻击性的阿根廷蚁。
The Nature Conservancy has declared war on a multitude of invasive species here, from sheep to plants to the aggressive Argentine ant.
通过与弗朗西斯·阿尔特莫斯(FrancisAltemose)等人联合,大自然保护协会已经能够对该地区超过1.4万英亩的环境重要土地进行保护。
By forging partnerships with people like Francis Altemose, the Conservancy has been able to protect more than 14,000 acres of environmentally important land in the area.
难怪联邦鸭票被称为有史以来最成功的自然保护计划之一。
Little wonder the Federal Duck Stamp Program has been called one of the most successful conservation programs ever initiated.
按照国际自然保护联盟的说法,西班牙和印度尼西亚属于最恶劣的嫌犯。
Spain and Indonesia are among the worst culprits, according to the International Union for Conservation of Nature.
大猩猩的四个亚种都被国际自然保护联盟列为濒危动物或者极度濒危动物。
All four subspecies of gorillas are listed as endangered or critically endangered by the International Union for Conservation of Nature.
查普曼说,非洲气温上升,还会对自然保护活动造成威胁。
A hotter Africa would also pose a threat for conservation efforts, Chapman said.
来自联合自然保护组织协会的这项报告披露出有88种物种的数量在减少,包括云雀珍珠豹纹蝶和红松鼠。
The report, from the Joint Nature Conservation Committee, revealed that 88 species are in decline, including skylarks, pearl-bordered fritillary butterflies and red squirrels.
甘是夏威夷自然保护协会的资深科学家及文化顾问。
Gon is senior scientist and cultural advisor for the Nature Conservancy of Hawaii.
据国际自然保护联盟说,这个物种衰落的主要原因是棕榈油种植园和其他人类用地使森林栖息地丧失。
The species' decline is driven primarily by loss of forest habitat to palm oil plantations and other human land use, according to IUCN.
国际自然保护联盟将这个深海物种列入近危名单,新的报告称,英格兰水域以前从未发现过这个深海物种。
Listed as near threatenedby the International Union for Conservation of Nature, the deep-seaspecies native had previously been unknown in Greenland waters, the newreport says.
他是一位环保人士,经常宣传和支持大自然保护事业。
He is an environmental conservationist and often advocates and supports natural causes.
它的咨询机构-国际自然保护联盟警告说,宣称这个群岛已脱离过度捕捞的威胁还为时过早。
Its consulting body, the International Union for the Conservation of Nature, warned it was "premature" to declare the islands out of danger from threats including overfishing.
一则来自自然保护界罕见的好消息:全球物种灭绝危机可能被高估。
A RARE piece of good news from the world of conservation: the global extinction crisis may have been overstated.
长度可达18米(60英尺)的北太平洋东部露脊鲸,数目远在50以下,低于世界自然保护联盟作为一个可能存活物种的起码数量。
Numbering well under 50, the eastern North Pacific right whale --which can reach up to 18 metres (60 feet) in length -- falls below theIUCN's threshold of likely viability as a species.
老虎是当今自然保护的标志性动物之一,特别的花纹虎皮和令人生畏的名声令它脱颖而出。
The tiger is one of the most emblematic symbols of conservation today, and its distinctively patterned coat and fearsome reputation make this species instantly recognizable.
虽然目前是世界自然保护联盟最少关注的一种,但最为非洲唯一的灰狼它需要更多的保护。
Though it is currently listed as a species of least concern with the International Union for Conservation of Nature, as Africa's only grey Wolf it merits more protection.
作为地球上最大型的齿鲸类,抹香鲸已经被国际自然保护联盟列入了高灭绝风险的野外物种之列。
The largest toothed whales on Earth, sperm whales are listed as vulnerable-or facing a high risk of extinction in the wild-by the International Union for Conservation of Nature.
波斯豹生活在中东。IUCN(国际自然保护联盟)称该物种的最大种群在伊朗和阿富汗。IUCN将波斯豹列为濒危物种。
Persian leopards are native to the Middle East. The largest populations are in Iran and Afghanistan, according to the IUCN. The organization lists the cats as endangered.
据世界自然保护联盟红色预警濒危物种列表显示,在过去10年里树蛙的数量减少了80%,主要是由于弧菌的威胁。
According to the IUCN Red List of Threatened Species, the leaf frog has lost 80 percent of its population in the past 10 years, mostly due to the chytrid fungus.
锡默斯提醒说,高音破纪录的蝙蝠是世界自然保护联盟新近刚列入受威胁保护动物的红色名录。
Siemers reminds that the record-breaking bat is classified as near threatened on the World Conservation Union's Red List.
大猩猩的四个亚种已经有三种被列为极度濒危,而第四种也已经上了世界自然保护联盟(IUCN)发布的濒于灭绝物种红色名单。
Three of the four gorilla subspecies are already considered critically endangered, and the fourth is listed as endangered on the IUCN Red List of Threatened Species.
到目前为止,有四成的老虎已经灭绝了,剩下的六成都列于国际自然保护联盟的极度濒危名单之内。
Since then, four species have gone extinct, and the remaining six are all on the IUCN’s critically endangered list.
到目前为止,有四成的老虎已经灭绝了,剩下的六成都列于国际自然保护联盟的极度濒危名单之内。
Since then, four species have gone extinct, and the remaining six are all on the IUCN's critically endangered list.
世界自然保护联盟还调查了3 120种淡水鱼,比去年多调查了510种,并发现其中1 147种面临灭绝的威胁。
IUCN also surveyed 3, 120 freshwater fishes, up 510 species from last year, and found 1, 147 of them threatened with extinction.
阿瓦什是一名土木工程师,他设立了伊拉克自然保护协会,组织培训大学生帮助进行监管工作。
Alwash, a civil engineer, set up Nature Iraq and has organised training for graduates who help with monitoring work.
阿瓦什是一名土木工程师,他设立了伊拉克自然保护协会,组织培训大学生帮助进行监管工作。
Alwash, a civil engineer, set up Nature Iraq and has organised training for graduates who help with monitoring work.
应用推荐