所有这些强加在自己身上的额外工作都是因为我们不信任别人——检查、跟进、亲力亲为,因为我们不相信别人能把事情做好——或者觉得他们根本就没做。
All this is extra work we load onto ourselves because we don't trust people—the checking, following through, doing things ourselves because we don't believe others will do them properly—or at all.
一天老师对小嘟嘟说:嘟嘟啊!你有没有亲弟弟呀?嘟嘟忽然往自己的裤挡下看去…然后皱着眉头对老师说:老师…我亲不到! 要用于承认错误!!
The teacher to small doodle said: dudu! Have you everton-star brother? Doodle suddenly toward their pants blocked.. Then frowned on teacher say: the teacher. I can not kiss!
不要因为你自己感到无助,就防碍你帮助一个丧亲的孩子。
Don \ \ \ 't let your own sense of helplessness keep you from reaching out to a bereaved child.
这意味着您更愿意让软件为您完成大部分工作,而不用自己亲历亲为。
And that means that you prefer to let software do much of the work for you rather than actually do a lot of the Twittering yourself.
然而在2005年,威尔森质疑了自己的理论,争论说堂亲关系不是这些社会的核心。
However, in 2005, Wilson questioned his own theory, arguing that kinship was not the key to these societies.
不久之后,我突然哭了起来,因为正值非常爱自己男朋友的时候,我居然和别人有了肌肤之亲。
Immediately after, I break into tears because I had an intimate encounter with someone else when I love my boyfriend so much.
一项涵盖了几百位女性的研究发现,那些事事亲力亲为的上班族妈妈相比其他不勉强自己做超人的妈妈,更容易得抑郁症。
Working mothers who try to do everything by themselves are more likely to become depressed than those who accept that they aren't superhuman, a study of hundreds of women found.
最引人注目的是一个被称为“J街道”的群体的出现,他们宣称自己“亲以色列,也亲和平”,但更希望听到巴勒斯坦人的观点。
Most striking is the emergence of a vigorous bunch called J Street, which declares itself "pro-Israel, pro-peace" but is far keener to see the Palestinian point of view.
亲串的弟兄,不要自己伸冤,宁可让步,听凭主怒。(或作让人发怒)因为经上记着,主说,伸冤在我。我必报应。
Dearly beloved, avenge not yourselves, but [rather] give place unto wrath: for it is written, Vengeance [is] mine; I will repay, saith the Lord.
他也标榜自己是位亲力亲为的改革者,力图修补美国竞选财政体系的漏洞。
He also styles himself a hands-on reformer who has tried to fix America's campaign-finance system.
温特哈尔特夫人说,她喜欢亲力亲为,自己完成任务:“我喜欢拖地板,而且我认为我能(比许多员工)干得 更好。”
Ms. Winterhalter says she likes to jump in and perform tasks herself: 'I like to mop the floor, and I think I can do a better job' than many employees.
亚努科维奇清楚自己的亲俄派形象。但是,他却试图低调处理这次大牧首的来访,并准备将自己海外访问的第一站定为布鲁塞尔,而非莫斯科。
Yet Mr Yanukovich, conscious of his pro-Russian image, tried to downplay the patriarch's visit, and is planning his first foreign visit to Brussels, not Moscow.
他可能会很难拒绝重返权利中央舞台的诱惑,而那只会伤害到他自己的亲弟弟劳尔。
He may find it hard to resist a return to centre stage, and that would only undermine Raúl.
事后达芙妮说,她整个人僵在那里,最终看着妈妈的尸体被丢上手推车,自己唯一最亲的家人就在一片混乱中从这个世上消失。
She froze, she said, eventually watching as her mother’s body was dumped in a wheelbarrow and her only parent vanished into the chaos.
你一定没有深想自己与青蛙究竟有多亲,除非你父亲是个倒霉的落难王子。
Unless your father was a prince with a shady past, you probably haven't thought much about how related you are to a frog lately.
很多职场妈妈陷入了女强人的困境,她们认为除了自己亲力亲为,否则没人能将工作做好。
So many working moms fall into the Superwoman trap, thinking we have to be in charge of everything because we're the only one who will do it right.
积极情绪的人总是更多的展现自己“亲社会的行为”——帮助他人,在时间。
When in a good mood, people are more likely to display what psychologists call 'prosocial behaviour' - helping others and being generous with both time and money.
为我弟兄,我骨肉之亲,就是自己被咒诅,与基督分离,我也愿意。
For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh.
这成为他个人的负累,也成为我无法理解的问题,直到30多岁,我自己的听力遭遇戏剧般地恶化而亲面这个问题时我才能理解。
It was a burden that he kept to himself and, consequently, one that I did not understand until I was faced with it myself in my mid-30s, the age when my own hearing changed so dramatically.
我喜欢小城镇,小城镇的山山水水让人有一种亲却的感觉,它让我感到自在,让我保持着自己的一份天真与乡野之气。
I like small towns, small towns, mountains and rivers there is a pro-people are feeling, it made me feel at ease, I have maintained their innocence and the countryside of a gas.
当发生这种情况,你将不得不忙着寻找别人或做自己亲力亲为的工作。
When that happens, you will have to scramble to find someone else or do the job yourself for a while.
不过在共有16个国家选项的最差游客中,美国受访者也“帮理不帮亲”,表示不能忍受自己的同胞。
But even American respondents buttonholed their compatriots as the worst travelers from a list of 16 nationalities.
我把大多数职责包揽在自己身上,继续亲历亲为,从事需要我的专业技能的工作,只是偶尔把一些“任务”委派给别人。
I sucked most of the responsibility up to myself, continuing to work on things that demanded my technical expertise, while occasionally handing out a few "tasks" to others.
我把大多数职责包揽在自己身上,继续亲历亲为,从事需要我的专业技能的工作,只是偶尔把一些“任务”委派给别人。
I sucked most of the responsibility up to myself, continuing to work on things that demanded my technical expertise, while occasionally handing out a few "tasks" to others.
应用推荐