记住,那些坚持按自己的方式行事的孩子,早晚要倒霉的。
Remember that boys who insist on having their own way, sooner or later come to grief.
无论工作环境多么正式或非正式,你表现自己的方式都会产生影响。
No matter how formal or informal the work environment, the way you present yourself has an impact.
由于这个节日是专门为农民设立的,所以鼓励他们想出自己的方式来庆祝丰收。
Since the festival is especially created for farmers, they are encouraged to think of their own ways to celebrate harvest.
只有在每一个细节上都按他自己的方式行事,才能使他远离那些对他有危险的愤怒。
He could only be kept from furies dangerous to himself by being given his own way in every detail.
将这条中间道路与美国和欧洲进行对比,这两个国家在意识形态上都以自己的方式走上极端。
Contrast this middle path with America and Europe, which have each gone ideologically overboard in their own ways.
你工作努力,经常能以自己的方式来实现目标。
You work hard and often have your own way to achieve your goals.
你可以独立完成大型任务。你工作努力,经常能以自己的方式来实现目标。
You can finish big tasks independently. You work hard and often have your own way to achieve your goals.
图书馆以自己的方式抵制盗版图书,我认为所有作家应该尽可能地支持图书馆。
Libraries, in their own way, help fight book piracy and I think all writers should support libraries in a significant way when they can.
我教他们柔道是一种很好的保护自己的方式,但他们不能利用自己的能力挑起事端或加入打斗。
I teach them that judo is an excellent way of protecting themselves, but they mustn't use their talent to start fights or join in.
一件艺术品需要按照它自己的方式去探索。
你认识自己的方式是你的自我形象的最佳反映。
The way in which you identify yourself is the best reflection of your self-image.
因此,我们看待自己的方式反映了别人传达给我们的观点。
Thus, how we see ourselves reflects the views of us that others communicate.
他们以自己的方式生活,激发了中世纪的想象力,刺激了15至16世纪的大发现时代。
They took on a life of their own and they inspired the medieval imagination, spurred on the age of discovery in the 15th and 16th centuries.
Albrecht 总是随时准备着回答孩子们的问题,并帮助他们用自己的方式了解计算机。
Albrecht was always on hand to answer any questions and to help the children discover about computers in their own way.
Fressange是一个精明的商人,她知道如何推销她的品牌:那就是通过她自己的方式。
Fressange is a canny businesswoman who knows how to market her brand: herself.
也许不宽容的人总是固守自己的方式,所以他们更容易忽略那些可能不符合他们有限的人生观的东西。
Perhaps intolerant people are so set in their ways that they find it easier to ignore anything that might not conform to their limited view of life.
教师必须自由地以他们自己的方式教学——课程应该足够灵活,这样他们就可以利用他们的个人才能来实现课程目标。
The teachers must be free to teach in their own way — the curriculum should be flexible enough so that they can use their individual talents to achieve the goals of the course.
教师必须可以自由地以他们自己的方式教学——课程应该足够灵活,这样他们就可以利用他们的个人才能来实现课程目标。
The teachers must be free to teach in their own way—the curriculum should be flexible enough so that they can use their individual talents to achieve the goals of the course.
在员工中,这种情况已经导致了一种明确的愿望转变:与其在组织中靠自己的方式往上爬,许多人现在更愿意靠自己的方式摆脱困境。
Among employees this situation has resulted in a decided shift in desire: instead of working their way up in an organization, many now prefer to work their way out.
遵循自己的方式没错,未经他人同意而这样做是自负的。
To follow your own way is not bad, to do it without the consent of others is an egotrip.
大选用自己的方式证明了其修复效果。
In its own way the election illustrates this redeeming effect.
在缺少标准时,企业只好按自己的方式办事。
Lack of standards force enterprise to devise their own way of doing things.
乔西实际上在用自己的方式诠释印度斯坦音乐。
For Bhimsen Joshi was really interpreting Hindustani music in his own way.
他们用他们自己的方式展示了他们独有的特色。
They showed their characteristic features in their own ways.
你是否按照自己的方式生活?
我指的是,你需要从内心改变你感知自己的方式。
What I am saying is that you need to change the way you feel about yourself from inside.
现在罗亚尔女士决定以自己的方式行事了。
这篇文章我清晰得倡导每个人用自己的方式改变世界。
This article is my clarion call to everyone to change the world in their own way.
生活用它自己的方式不断向我们抛出曲线球。
对于财富和权利一无所知,但是她却以自己的方式创造了历史。
She knows nothing of wealth and power but, in her own way, she has helped make history.
应用推荐