随着人工智能的发展,机器人可能开始为自己的利益行事。
With the development of AI, robots could start to act in their own interests.
根据这种思想,当个人可以自由地追求自己的利益时,社会公益就实现了。
Social good, according to this thinking, is achieved when individuals are free to pursue their self-interests.
这个年龄段的女性员工应该做些什么来保护自己的利益,您对此有何建议?
In your advice, what female workers at this age have to do to protect their interests?
技术变革被认为是利益相关方之间谈判的结果,这些利益相关方试图将自己的利益纳入机制的设计和配置中。
Technological change is construed as the outcome of negotiations among interested parties who seek to incorporate their own interests into the design and configuration of the machinery.
这意味着,如果你给人们很多机会让其为了自己的利益而说谎,他们会从小谎言开始,而随着时间的推移,谎言会越来越大。
This means that if you give people multiple opportunities to lie for their own benefit, they start with little lies which get bigger over time.
他们把国家和人民的利益置于自己的利益之上。
They put the interests of the country and people above their own.
道德推理的最基本形式——在道德上相当于学会爬行——是将他人的利益与自己的利益进行权衡。
The most elementary form of moral reasoning—the ethical equivalent of learning to crawl—is to weigh others' interests against one's own.
有组织的处于特权地位的工人,包括许多公共部门的工人,为捍卫自己的利益而进行最激烈的斗争。
Organized workers in positions of privilege, including many in the public sector, fight the hardest and squeal the most in defense of their benefits.
在充分肯定市场经济的同时,实际的某些人为了自己的利益常常不言而喻。
While affirming fully market economy, actual some people for one's own interests often break one's word, swindle.
他只顾自己的利益。
并且他们也开始和其他部落来分享自己的利益。
对ANC的评论称,它不能区分自己的利益和国家的利益。
Critics of the ANC say it fails to distinguish between its own interests and those of the country.
神命令说:“不要只顾自己的利益,也要为别人的需要着想。”
God commands, "Don't think only about your own affairs, but be interested in others, too."
至少,它应为自己的利益而进行斥责证明是不可抗拒的。
At least, it should: denunciation for its own sake sometimes proves irresistible.
首先,有些人由于自己的利益逃避赡养他们年迈无助父母的责任。
First and foremost, some people shirk their duty of financially supporting their old and helpless parents due to their own interests.
在满足他人需求的工作中,他同时也是在为自己的利益工作。
In working for the satisfaction of others, he always works for his own benefit.
越聪明的动物越有可能为了自己的利益利用(或发现)伪装。
The smarter the animal, the more likely it is to use (and detect) deception to its benefit.
他是个非常卓越的倡导者,他提倡人们应该追求自己的利益。
He was a very prominent exponent of the idea that people should go out for their own interest.
例如,她在解决边界问题上已经放弃了自己的利益——非常慷慨。
It has, for instance, gone out of its way to settle its border disputes-and on notably generous terms.
有些人搞科学是为了自己的利益,另一些人可能贪图于金钱的奖励。
SOME people do science for its own sake.Others may be lured by pecuniary rewards.
其中一人说,将军早就变成一个无赖,将自己的利益置于卢旺达的团结之上。
The general, says one of them, had long ago gone rogue, putting his own interests ahead of those of a united Rwanda.
在成长的过程中,他们一直相信德国人视自己的利益和欧洲兄弟们的密不可分。
They had grown up believing that the Germans saw their own interests as inseparable from those of their fellow Europeans.
应该尽量让个人做出决定,因为没有人比你更清楚你自己的利益所在。
As many decisions as possible should be left in the individual's lap, because no one knows your interests better than you do.
此时,你要克服情感束缚,以自己的利益为重(即使别人觉得你自私)。
This is when you need to overcome the emotions & do what's in YOUR OWN BEST INTEREST... (even if others see that as being selfish)...
他们不能这么做,或者不想这么做,只是因为这么做最终会损害自己的利益。
Only they can't - or won't - do it in the end, because it is against the interests of either company to do so.
他说:“商务部没有拒绝任何组织或个人为了自己的利益和我们联络,与我们见面。”
"No organisations or individuals with a genuine interest in talking to us are excluded or discouraged from contacting and engaging with this department," he said.
父母还是该开明,为他们的目标不断努力。愿意为了孩子而舍弃自己的利益。
Parents should be open to different ideas, keep working to satisfy their goals, and be willing to compromise to reach a peaceful solution on behalf of their children.
父母还是该开明,为他们的目标不断努力。愿意为了孩子而舍弃自己的利益。
Parents should be open to different ideas, keep working to satisfy their goals, and be willing to compromise to reach a peaceful solution on behalf of their children.
应用推荐