这使学生有机会在回家后,提出有关自己家庭的问题。
This gave the children the opportunity to go home and to ask questions of their own families.
一个又一个民意调查显示,女性对于自己家庭的财务安全比男性更为忧虑。
Poll after poll finds women even more anxious than men about their family's financial security.
给一个儿童或青少年讲述你自己家庭的故事,然后让他给你讲他自己的!
Tell your own family story to a child or teen and ask him to tell you his!
家长应该做到抵制媒体和其他家长的吵闹和喧嚣,去找最适合自己家庭的那个公式。
Parents need to block out the sound and fury from the media and other parents, find that formula that fits your family best.
正是他自己家庭的不完整才使得他来从事这不算秘密的秘密生活,来保护那些破损的人性。
It was from the incompleteness of his own family that he'd built this not-so-secret life as the defender of broken humanity.
但等到我们赚够可以组建我们自己家庭的钱,得花上好几年。所以也许我们可以互相帮助?
It will be years before we can afford to start our own family, so perhaps we can help each other out in the meantime?
在一位教练的帮助下,她意识到自己家庭办公室的布置本身就已经充满压力,从而减弱了她做出其他转变所需的动力。
With help from a coach, she realized that her home-office setup was already stressing her out and draining her energy for making other changes.
因此,仅有一台个人电脑与宽带网络的用户能够在自己家庭的舒适环境下加入复杂的科学项目,而这些人不拥有任何特别的工具。
People with no special tools other than a PC and a broadband internet connection can take part in complex scientific projects from the comfort of their own homes.
他出色地厘清了规模庞大、成员众多的班克罗夫特家族(该家族掌控道琼斯公司)内部的关系——或许比对自己家庭的认识还深。
He read the internal politics of the sprawling Bancroft clan, which owns a controlling stake in Dow Jones, perfectly—perhaps better than he reads his own family.
在今年的一次大会上,Trott女士展示了自己家庭的照片,讲述了一些家庭生活故事,让台下满座的计算机专家们倍感愉悦。
At a big conference this year, Ms Trott regaled a large audience of digerati with her family photos and other tales.
一项2007年进行的调查显示,虽然70%的被调查者认为现在的家庭大多没有父辈时代那么成功,但同时76%的人对他们自己家庭的未来表示乐观。
A survey conducted in 2007 found that while 70% thought families in general were less successful than in their parents' day, 76% of respondents were optimistic about the future of their own family.
南加州的律师兰迪·雅各布斯不得不从野火中疏散自己的家庭和企业,他说:“我们看到的改善情况让我印象非常深刻。”
"I am extraordinarily impressed by the improvements we have witnessed," says Randy Jacobs, a Southern California-based lawyer who has had to evacuate both his home and business to escape wildfires.
中产阶级家庭发现自己的孩子们在毕业后出现在领救济金的名单上,不明白为什么他们会饱受学费的困扰。
Middle-class families see their graduate offspring on the dole queue and wonder why they bothered paying school fees.
他不仅帮助自己的家庭,而且还伸出援助之手帮助许多比他不幸的人。
He not only helped his own family, but he also held out a helping hand to many other men less fortunate than himself.
在最简单明了的情况下,少数居住在群体里的家庭能够满足自己的基本需求。
At the least complex end of the spectrum, the few families living in bands are able to meet their own basic needs.
同样,一些夫妇没有孩子,因为他们不想牺牲自己的生活方式来换取家庭的时间和费用。
Similarly, some couples don't have children because they don't want to sacrifice their own lifestyles to the time and expense of a family.
卡雷姆从不怕吹嘘自己的成就,有社会抱负的富裕家庭邀请他下厨,自负的卡雷姆因此赚了一大笔钱。
Never afraid to talk up his own accomplishments, a boastful Carême made a fortune as wealthy families with social ambitions invited him to their kitchens.
建议非英语家庭只说英语相当于告诉他们不要与自己的孩子交流或互动。
Advising non-English-speaking families to speak only English is equivalent to telling them not to communicate with or interact with their children.
他们没有意识到,也不愿意识到许多农民家庭勉强靠自己种的东西过活。
They do not realize or do not want to realize that many farm families barely managed to get by on what they grow.
在春节之前,每个中国家庭都会把自己家从上到下彻底打扫一遍。
Before the Spring Festival, every Chinese household would have their houses cleaned from top to bottom.
参议员比尔·布拉德利简述了自己的减税计划,给家庭中每一个孩子$350税款补助。
Senator Bill Bradley outlined his own tax cut, giving families $350 in tax credits per child.
成长意味着我们需要正视自己对家庭和社会的责任。
Growing up means that we need to face up to our responsibilities to our family and the society.
如果一个家庭自己不懂英语或者英语能力有限,又怎么能用英语交流呢?
If families do not know English or have limited English skills themselves, how can they communicate in English?
从进化的角度来说,这个年龄段的人正处于这样一个阶段:他们可以在与父母分开、自谋生计的同时,为寻找伴侣和组建自己的家庭做准备。
Evolutionarily speaking, people in this age group are at a stage in which they can prepare to find a mate and start their own family while separating from parents and striking out on their own.
拥有大学学历的年轻人在劳动力市场上比受教育程度较低的同龄人表现要好得多,这反过来又让他们更容易建立自己的家庭。
Young adults with a college degree have fared much better in the labor market than their less educated counterparts, which has in turn made it easier to establish their own households.
拥有大学学历的年轻人在劳动力市场上表现得比受教育程度较低的同龄人好得多,这反过来又让他们更容易建立自己的家庭。
Young adults with a college degree have fared much better in the labor market than their less-educated counterparts, which has in turn made it easier to establish their own households.
很多人想要保留他们的家庭,要么他们自己、要么他们的父母所说的语言。
A lot of people want to maintain the language that their family, either themselves or their parents spoke.
他希望自己能激励其他来自贫困家庭的年轻人。
He hopes he will be an inspiration for other young people from disadvantaged backgrounds.
许多老年人越来越能依靠自己生活,这可能与简单家庭医疗设备的使用大量增加有关。
The increasing self-reliance of many elderly people is probably linked to a massive increase in the use of simple home medical aids.
许多老年人越来越能依靠自己生活,这可能与简单家庭医疗设备的使用大量增加有关。
The increasing self-reliance of many elderly people is probably linked to a massive increase in the use of simple home medical aids.
应用推荐