他们高估了自动驾驶汽车的潜在市场。
本月,德国交通部长提出了第一套自动驾驶汽车规则。
This month, Germany's transport minister, proposed the first set of rules for autonomous vehicles.
本月,交通部长提出了第一套针对自动驾驶汽车的规则。
This month, the transport minister proposed the first set of rules for autonomous vehicles.
例如,即将投入使用的自动驾驶汽车带来了棘手的伦理问题。
The coming use of autonomous vehicles, for example, poses thorny ethical questions.
它已经从底特律迁移到了硅谷,在那里,自动驾驶汽车正在焕发生机。
It has migrated from Detroit to Silicon Valley, where self-driving vehicles are coming into life.
这相当于每行驶8047公里的自动驾驶里程,(驾驶员)要手动干涉一次。
That is one intervention about every 8,047 km of autonomous driving.
所以退一步,关掉自动驾驶,停下来思考一下我们的优先事项、价值观以及人际关系。
So take a step back, switch off the automatic pilot and actually stop and reflect about things like our priorities, our values, and our relationships.
2017年初,美国国内最重要的新闻之一是谷歌让自动驾驶成为现实所作出的努力。
One of the most significant pieces of news from the US in early 2017 was the efforts of Google to make autonomous driving a reality.
如果有了混合交通系统的方式,只要司机在适当的道路上,自动驾驶就可以开始了。
If a mixed traffic system way was in place, automated driving could begin whenever the driver was on suitably equipped roads.
一旦车辆进入自动驾驶状态,司机就可以任意放开方向盘,打开晨报,或者放松一下。
Once a vehicle had settled into automated travel, the driver would be free to release the wheel, open the morning paper or just relax.
退一步,关掉“自动驾驶仪”,停下来思考一下我们的优先事项、价值观以及人际关系。
Take a step back, switch off the automatic pilot and actually stop and reflect about things like our priorities, our values, and our relationships.
保持安全速度和电力驱动的自动驾驶汽车将大幅降低污染水平,减轻对不可再生燃料的依赖。
Maintaining safe speeds and being electric, self-driving cars would drastically reduce pollution levels and dependency on non-renewable fuels.
自动驾驶汽车比普通汽车更安全。
这辆车可以自动驾驶,所以很贵。
5G 将使自动驾驶汽车成为可能。
在不久的将来,我们的城市将会有自动驾驶汽车。
In the near future, there will be self-driving cars in our city.
工程师们将在我们的城市测试自动驾驶汽车。
The engineers are going to test the self-driving car in our city.
5G 也将为我们带来更安全的自动驾驶汽车。
汽车自动驾驶的时候,你甚至可以短暂休息一会儿。
正是 5G 让自动驾驶汽车实现了这一点。
现今的自动驾驶测试车需要时间来发送信息和接收指令。
Today's self-driving test cars take time to send the information and the receiving instructions.
自动驾驶汽车不同于人类司机,前者不会受电话、广播或窗外东西的影响。
Unlike a human driver, a self-driving car won't be influenced by a phone call, the radio or something outside the window.
在过去的几年里,汽车变得越来越智能。一些汽车甚至能自动驾驶。
Over the past few years, cars have become smarter and smarter. Some of them can even drive themselves.
为了安全起见,自动驾驶汽车需要超高速的数据传输来与周围环境进行通信。
For safety, self-driving cars need super-fast data transmission to communicate with their nearby environment.
最近的一项调查显示,44%的美国人希望使用自动驾驶汽车,尽管34%的人认为它们会使道路更加危险。
A recent survey shows that 44 percent of Americans want to use self-driving cars, although 34 percent believe that they will make the roads more dangerous.
自动驾驶和共享系统可以减少80%的交通碳排放量。
Self-driving and shared systems could reduce 80% carbon emissions from transportation.
在自动驾驶领域,中国和世界其他国家处于同一起跑线。
Self-driving is an area where China and the rest of the world are on the same starting line.
可以预见,自动驾驶汽车将带来的更大进步也会有类似的限制。
Similar limits can be foreseen for the much greater advances promised by self-driving cars.
人工智能控制的自动驾驶汽车和卡车也将在未来夺走司机的工作。
Self-driving cars and trucks controlled by AI will also take away the drivers' jobs in the future.
第一种是专用车道系统,其中某些车道是为自动驾驶车辆保留的。
The first is a special purpose lane system, in which certain lanes are reserved for automated vehicles.
应用推荐