作为一个物种,自从出现以来,现代人类90%的时间是以狩猎者-采集者的方式生存。
Modern humans have lived as hunter-gatherers for more than 90 percent of their existence as a species.
自从出现标记至今,带有标记的内容就有一个优势,即在计算机系统缺失时,仍然可以通过标记理解打印出来数据。
From the early days of markup to today, one advantage of tagging content is that if a computer system is lost, the data in print can still be understood from its tags.
自从人工智能出现以来,人们就一直担心有一天软件会占领世界,而人类的命运却无人知晓。
Ever since the earliest days of AI, there have been concerns that some day software will take over the world, leaving the fate of humans unknown.
自从先进和可靠的办公网络系统出现以来,数据存储已经不再是纸质的档案了。
Since the advent of advanced and reliable office-network systems, data storage has moved away from paper archives.
自从地球上出现生命的那一刻起,气候就剧烈地变化着,常常是突然地从一个状态转向另一个状态。
From the moment life began on the planet, the climate has swung drastically and often abruptly from one state to another.
自从共享单车出现后,我上班就容易多了。
It has been much easier for me to go to work since shared bikes appeared.
我很快发现,自从那些令人不安的关于营地周围有成吨的垃圾的报道出现以来,情况发生了很大的变化。
I soon discover that much has changed since the days of disturbing reports of camps among tons of rubbish.
自从马铃薯在16世纪被引进到欧洲,它就出现在了我们的历史书上。
Potatoes have appeared in our history books since their introduction to Europe in the 16th century.
自从两个多星期前出现的第一批照片,一名不知名的罪魁祸首每天上传数十张新照片,每次都让更多的明星陷入危险的境地。
Since the first images appeared more than two weeks ago, an unknown culprit has uploaded dozens of fresh pictures every day, each time putting more celebrities into more compromising positions.
自从经典计算机开始出现,模拟电子电路以促进更快的计算机的设计就一直是其任务之一。
One of the tasks of classical computers since their inception as been to simulate electrical circuits to help design faster computers.
自从她还是小女孩起,她就想写故事,报道当日新闻事件,出现在电视上。
She had wanted to write stories, cover the events of the day, and appear on TV.
自从2008年以来它们就出现在了布列塔尼,而且很可能沿着法国边境前行;在某一刻,有只蜂后就会到达我们的海岸并开辟一个新的殖民地。
It has been present in Brittany since 2008, and is likely to travel along the French coast; at some point, an inseminated queen could arrive at our shores and create a new colony.
自从可以洗澡的浴室出现后,这就是指一种原始的一间房带一个卫生设施的形式。
This was the original term for a room with a toilet, since the bathroom was the place where one also would bathe.
自从安装新的保密程序后,我们的电脑没有出现数据丢失的问题。
We’ve had no data leakage problems since we’ve installed our new security program.
自从1992年万维网出现以来,人们对它的可信度早有质疑,这主要是因为万维网的编辑功能缺乏必要的监管。
Ever since the World Wide Web was launched in 1992, people have worried about how much it can be trusted. This is primarily because of its deliberate lack of editorial control.
这张图片自从成为电脑用户的壁纸后,也出人意料的出现在其他地方。
The image has since made its way off of users' computer and can be spotted in some of the most unexpected places.
该内核在几个月之前发行,自从它发布以来没有出现什么问题,开发人员一直在为其编写代码。
That kernel is several months old now, and since its release the developers haven't just been talking about the issue, they have been writing code for it.
自从英语出现以来,这个词一直兼有褒义的宣誓以及粗鲁的咒骂两种含义。
The meaning of the word has applied to both the honorable swearing and rude swearing for as long as there has been an English language.
金为英格兰银行的改变看法辩解道:“世界自从8月份开始就出现了改变,因此我们也相应地改变了预测。”
Defending the Bank's change of heart, King said: "the world has changed since August, and so we have changed our forecasts."
自从互联网出现以来,总结出的安全教训现在都仍然适用。
All the security lessons learned since the Internet made its debut are still applicable. The key s + s security elements are.
自从首次介绍这种规范以来,至今已经出现了 50多个SOAP工具包,而且其数量还在继续增长。
To date, over 50 SOAP toolkits have appeared since the first introduction of this specification, and the number continues to grow.
就是说,自从人类出现,人们一直在探索生命的意义和它的创造者,因此在搜索引擎上来寻找答案,不失为一种好方法。
I mean, since the dawn of man, people have been searching for the meaning of life and its creator, so what better way to do that than with a search engine?
IT专家们可能觉得软件架构是门成熟的学科,自从计算机编程出现以来就已经存在了。
It experts might think that Software Architecture is a mature discipline that exists since the dawn of computer programming.
如果出现测试错误,您可以迅速修复错误,因为您只需调查自从上次构建以来所做出的更改。
If test failures occur, you can quickly fix them since you only need to investigate the changes that were made since the last build.
自从引进了马斯特里赫特的标准之后,欧洲一直出现这两个问题。
Both problems have been seen in Europe since the introduction of the Maastricht criteria.
自从新的H1N1病毒出现后,我们始终是幸运的,到目前为止,仍然很幸运。
We have been fortunate since the very emergence of the new H1N1 virus, and have remained fortunate up to now.
自从2005年他们出现以来,他们已经制作出了一些最为好用的在线生产力应用程序,而他们平台总的来说也很有希望。
Since their advent in 2005, they've created some of the most useful productivity apps available online, and their platform as a whole shows promise.
自从2005年他们出现以来,他们已经制作出了一些最为好用的在线生产力应用程序,而他们平台总的来说也很有希望。
Since their advent in 2005, they've created some of the most useful productivity apps available online, and their platform as a whole shows promise.
应用推荐