我不是有腿病吗,不但不利于行,也不利于久坐。
As I have some trouble with my leg, I can't more around easily, nor can I sit too long.
本文就一例肉种鸡公鸡发生腿病进行诊治,诊断结果为细菌感染,使用敏感抗生素阿莫西林治疗有效。
This thesis summarized the diagnosis and treatment for Parents-for-meat Chick Leg Disease , and the primary diagnosis is that the chick was affected by bacteria which is sensitive to AMOXICILLIN.
“腿的长度和心脏病之间有一个直接成比例的危险关系,”乔治·大卫·史密斯说。
"There's a directly proportional risk between leg length and heart disease," says George Davey Smith, m.d..
奥林奇说道:“我现在还是不能跳舞。因为我已经37岁了,椎间盘突出,还拖着一条关节炎的病腿。”
I still can't dance, I'm 37 years old and I've got an arthritic leg and a slipped disc, "said Orange."
瑞典神经病学专家卡尔 - 阿克塞尔·埃克波姆在1945年首次发现这种疾病,因此不宁腿综合征又被称为埃克波姆综合征(Ekbom syndrome)。
The condition was first described in 1945 by Swedish nerve specialist Karl-Axel Ekbom. As a result, RLS is sometimes known as Ekbom syndrome.
希瑟·米尔丝则因为每次保罗洗发时她没有清理水槽而用她的病腿捶胸顿足。
And Heather Mills is kicking herself with her prosthetic leg for not cleaning the drains every time Paul washed his hair.
常常有患者因为糖尿病引起的问题而被迫将一只脚甚至整条腿截掉。
Often, victims of diabetes must have a foot or even a leg removed because of problems linked to the disease.
白天酷热、夜晚又寒冷的沙漠气候,毁了他的支气管和肺,他患了严重的哮喘病,腰腿也日益不中用了。
The hot days and cold nights of the desert hurt his windpipe and lungs and gave him bad asthma. His back and legs were failing too.
弗兰克把着水槽正在慢慢地活动着他的病腿。
Frankwasholdingonto the gutter and slowly exercising his bad leg.
再往下一望,看到一个穿脏花裙子的黑老女人,摇晃着生了痛风病的胖腿,拿着一个大塑料袋,气息奄奄地走过去。
Again looked down and saw a black old woman wear dirty flower skirt, shaking had gout, fat legs, holding a big plastic bag, walked feebly.
发生水肿可以引起身体的某些部位如腿或手臂变得粗大,这种症状称作象皮病。
The resulting edema may cause portions of the body, such as the legs or arms, to become grossly enlarged, a condition known as elephantiasis.
不但能治疗颈肩腰腿的损伤疼痛,而且更擅长治疗治疗内、外、妇、儿、老年病等各科疑难杂症。
Not only the treatment of neck and shoulder injury Yaotui of pain, but also good therapy treatment inside and outside, women, children, old age, and other subjects diseases.
一个患有糖尿病的43岁的伊拉克战争老兵,与他的妻子和4个孩子生活在得克萨斯,他的医生通知他他必须做好截去一条腿的准备。
A 43-year-old Iraq war veteran with diabetes is living in Texas with his wife and four young children when he is told that he must prepare for the amputation of one of his legs.
这种病尤其影响视觉,触觉,及手臂和腿的功能。
The disease especially affects the ability to see, the sense of touch and the use of the arms and legs.
症状值得担心起病突然麻木或无力,影响身体的一半,如一侧面部和相应的胳膊和腿,。
Symptoms worth worrying about Sudden onset of numbness or weakness affecting one half of the body, such as one side of the face and the corresponding arm and leg.
症状值得担心起病突然麻木或无力,影响身体的一半,如一侧面部和相应的胳膊和腿,。
Symptoms worth worrying about Sudden onset of numbness or weakness affecting one half of the body, such as one side of the face and the corresponding arm and leg.
应用推荐