泡腊八蒜是中国北方,尤其是华北地区的一个习俗。顾名思义,就是在阴历腊月初八的这天来泡制大蒜。
Laba garlic is a custom in north China, especially in North China. As the name suggests, garlic is made on the eighth day of the twelfth lunar month.
后经六年苦行,终于在腊月初八这一天悟道成佛。
After six years of strict discipline, he finally realized his dream of full enlightenment on the eighth day of the twelfth lunar month.
按照我国民俗,在民间,腊月初八有吃腊八粥的风俗。
Follow an our country people's custom, at folks, wax beginning of month eight have the customs to eat wax eight gruels.
因朱元璋吃糖粥的日子是腊月初八,所以这粥也就叫腊八粥了。
By Zhu Yuan sugar porridge eighth day of the days of the twelfth lunar month, so this porridge is also called laba porridge.
因朱元璋吃糖粥的日子是腊月初八,所以这粥也就叫腊八粥了。
The day Zhu Yuanzhang ate the sweet porridge was on the eighth day of the twelfth lunar month, so this porridge is also called laba porridge.
先秦的腊日在冬至后的第三个戌日,南北朝开始才固定在腊月初八。
Pre wax at the third after the winter solstice Xu day fixed in the twelfth lunar month before the Northern and Southern started eighth day.
此泡蒜多于腊月初八那天泡制,因因季节泡气温很适宜,故称腊八蒜。
More than the eighth day of the twelfth lunar month of this bulb garlic cook day, for this season is very suitable for hot temperatures, so called Laba garlic.
经过6年的严格的纪律,他终于实现了对腊月初八,他充分启蒙的梦想。
After six years of strict discipline, he finally realized his dream of full enlightenment on the eighth day of the twelfth lunar month.
过去,中国人把从腊月初八开始的过年准备过程,还编成了一个顺口溜。
In the past, Chinese people started the preparation at the 8th of the last lunar month. There was even a piece of doggerel about the preparation.
旧俗腊月初八,大蒜去皮后泡入醋中,数日后蒜的颜色变绿,略带酸味,称“腊八蒜”。
Eighth day of the twelfth lunar month old customs, peeled garlic into the vinegar soak, a few days the color of green garlic.
当日农历腊月初八,上海城隍庙豫园商城里的一家老字号药铺开煮几大锅腊八粥,给市民免费品尝。
Caldrons of "Laba Porridge", which is made from dozens of ingredients, were served freely for local citizens by a pharmacy in Chenghuang Temple in Shanghai on the Laba Festival on Saturday.
经过长时间的静坐思维,终于在腊月初八那夜,豁然大悟“四谛”、“十二因缘”之理,时年三十五岁。
After a long meditation, finally he attained the Four Noble Truths and Twelve Links of Causation at the night of December eighth of lunar calendar when he was thirty-five years old.
从那以后,僧侣们每年腊月初八头天晚上就会准备好腊八粥,第二天举行祭祀仪式,吟诵佛经、给佛像供奉腊八粥。
Ever since, monks have prepared rice porridge on the eve and held a ceremony the following day, during which they chant sutras and offer porridge to Buddha.
从那以后,僧侣们每年腊月初八头天晚上就会准备好腊八粥,第二天举行祭祀仪式,吟诵佛经、给佛像供奉腊八粥。
Ever since, monks have prepared rice porridge on the eve and held a ceremony the following day, during which they chant sutras and offer porridge to Buddha.
应用推荐