它被命名为“面部视觉”,因为据盲人反映,它感觉有点像触摸脸颊的感觉。
It has been given the name "facial vision", because blind people have reported that it feels a bit like the sense of touch, on the face.
把自己喷的像一束栀子花是不会吻到男人脸颊的。
Spritz yourself up to smell like a bouquet of gardenias and you won’t get the chance to leave lipstick on his cheek.
我慢慢地放开了她的手,擦了擦弄脏她脸颊以及我的脸颊的泪水。
I slowly released her hand from mine and brushed away the tears staining her cheeks, and mine.
耳机中的传感器感受脸颊的振动度,微型麦克风清理和消除背景中的噪音。
A sensor in the Jawbone unit picks up vibrations in the cheeks, while tiny microphones sort out background noise and cancel it.
红外检测显示她们中的5个,有横贯眉毛,延伸到脸颊的直线纹身,有些还在下巴上有一系列的条纹。
Infrared examination revealed that five of the women had been tattooed in a line extending over the eyebrows, along the cheeks and in some cases with a series of lines on the chin.
雌性激素会抑制女性脸部下方和脸颊的骨骼生长,使得这两个部位相对较小、较短,额头部位也是如此,让她的眼睛更深邃。
Estrogen caps bone growth in a woman's lower face and chin, making them relatively small and short, as well as the brow, allowing for her eyes to appear prominent, Thornhill explained.
那惨白的天空变成了伊丽莎白的面庞,刺痛脸颊的寒风仿佛是伊丽莎白的呼吸,而在冬日树林中闪耀穿行的河水则是伊丽莎白眼中的凶光。
The chill wind on her cheek was Elizabeth's breath. The glint of a river seen through winter trees was the bright spark of malice in Elizabeth's eye.
在其他的隐藏的宝物之,亚历克曾发现了一幅人像,她似乎是一个有着皮肤光滑、长发和玫瑰色的脸颊的年轻女子。 这幅画当初被认为是主教温顿的女儿、诺顿夫人。
Among the other hidden treasures, Alec found a portrait of a person who appeared to be a young woman with smooth skin, long hair and rosy cheeks.
他的脸颊因哭泣而鼓胀。
她靠过来吻了他的脸颊。
伊丽莎白走近他,快速轻吻了他的脸颊。
他轻轻吻了一下她的脸颊。
她的下唇颤动着,大滴大滴的泪珠顺着脸颊滚了下来。
Her bottom lip quivered and big tears rolled down her cheeks.
她继续说着,把孩子紧紧地拉到身边,拍着她的脸颊。
She continued, drawing the child closely to her side and patting her cheeks.
海蒂按照吩咐做了,又洗又擦,直到她的脸颊闪闪发光。
Heidi did as she was told, and washed and rubbed herself till her cheeks were glowing.
当叔叔默默地看着她时,迪蒂开始称赞他和那孩子红扑扑的脸颊。
While the uncle looked at her silently, Deta began to praise him and the child's red cheeks.
突然,我看到她的嘴唇开始颤抖,眼泪开始从她的脸颊流下。
Suddenly, I saw her lips begin to tremble and tears begin to flow down her cheeks.
你的脸颊跳红了,确实就像我的名字本·威瑟斯塔夫一样。
You skipped red into thy cheeks as sure as my name's Ben Weatherstaff.
微风拂过她的脸颊,周围的大山使她感到前所未有的快乐。
A light breeze fanned her cheek and those big mountains about her made her feel happy as never before.
当他回到那棵有着树荫的树时,他的脸颊泛着红晕,有着凯旋的表情。
When he returned to the canopy tree his cheeks were flushed and he looked triumphant.
那时他们就会把她埋了,但是她的外貌没有任何变化;她的脸颊和嘴唇还是原来的颜色。
They would have buried her then, but there was no change in her appearance; her cheeks and lips had their usual colour.
咬了第一大口面包和熏肉,他那鲜红的脸颊就胀了起来,但是,他设法露出了鼓励的微笑。
His poppy-colored cheeks were distended with his first big bite of bread and bacon, but he managed to smile encouragingly.
她脸颊上和眼睛周围的皮肤开始起皱纹了。
The skin on her cheeks and around her eyes was beginning to wrinkle.
斯坦鼓起瘦瘦的脸颊,像模像样地模仿着他的爸爸。
Stan puffed out his thin cheeks in a passable imitation of his dad.
他突然变得很爱说话,他的脸颊稍微有点红,他的眼睛明亮多了。
He suddenly became very talkative, his face slightly flushed, his eyes much brighter.
11月的空气刺痛了我的脸颊,这是冬天要来的先兆。
泪水顺着他们的脸颊流下来。
泪水顺着她的脸颊流下。
与此同时,泪水已溢出了眼眶,开始顺着汤姆的脸颊淌下来。
Meantime the tears had overflowed their banks, and begun to trickle down Tom's cheeks.
与此同时,泪水已溢出了眼眶,开始顺着汤姆的脸颊淌下来。
Meantime the tears had overflowed their banks, and begun to trickle down Tom's cheeks.
应用推荐