尽管神经能量之间的质量差异从未被严格否定,但这一学说普遍被放弃,相反的观点则被支持。
Although qualitative variance among nerve energies was never rigidly disproved, the doctrine was generally abandoned in favor of the opposing view.
这是真的,当物质和反物质相遇时,它们会在大爆炸相互湮灭,然后把它们的质量转换为能量。
It's true that when matter and antimatter meet, they do annihilate in a big explosion and convert their mass to energy.
它们通过质量绕轴旋转机械存储能量。
They store the energy mechanically by rotating mass around an axis.
形成黑洞的关键环节,就是要像脉冲星崩溃时出现的情况一样,把足够大的质量或能量压缩到足够小的体积。
The key to forming a black hole is cramming enough mass or energy into a small enough volume as happens when a massive star collapses.
将更多的质量塞入爱因斯坦最著名的方程中,产生的能量也会增加。
Plug more mass into Einstein's most famous equation and the energy produced increases as well.
黑洞形成的关键是在一个足够小的容积内填充足够多的质量或能量,正如高量星将要爆炸的时刻。
The key to forming a black hole is cramming enough mass or energy into a small enough volume, as happens when a massive star collapses.
如果把巨大的质量或能量压缩到足够小的空间,那么扭曲就会非常严重,以至没有任何东西,包括光在内,能够逃脱它的引力。
If a large enough mass or energy is crammed into a small enough space that warping becomes so severe that nothing not even light can escape.
这些物理系统的测试依赖于对作用力、质量和能量守恒定律的标准设计实践。
Design and testing of these physical systems rely on standard design practices that employ the laws of conservation of force, mass, and energy.
事实上,对象具有质量,根据爱因斯坦的理论,不管是人们的汽车,还是中微子,都不可能达到光的速度,因为它们要这样做就需要无限大的能量。
In fact, objects with mass, be they cars or neutrinos, can't reach the speed of light because they would need infinite energy to do so, according to the theory.
在表示质量和能量的互等性时,他在文章中特别加了一句话:互等性的说法不确切。
He especially added a word in the article when describing the mutual equal of mass and energy that the saying of mutual equal was not accurate.
我已经故意将这个箭头弄短,用来象征它变慢了,因为我们将证明它的质量没有变,只有它的能量改变了,也就是它的速度变了。
And I have purposely made the arrow shorter to indicate that it has been slowed because we are going to argue its mass didn't change, so the only way to change its energy is to change its velocity.
如果是这样的话,追捕行动将在越来越高的能量(因此质量也是同样如此)层级上展开,直到发现它为止,否则的话,能量图谱中根本就不存在它的藏身之处。
If this is the case, the hunt will continue at higher and higher energies (and therefore masses) until either the thing is found, or there is nowhere left in the energy landscape for it to be hiding.
回收它们所需要消耗的能量,跟重新开掘并提炼相同质量金属的能耗相比,只是一个很小的数目而已。
Recycling it requires only a tiny fraction of the energy consumed when mining bauxite and refining it into the same amount of metal.
当物质和反物质相遇时,它们就会自动湮灭,并在强大的爆炸中把它们的质量转换成能量。
When matter and antimatter meet, they annihilate, converting their mass into energy in a powerful explosion.
总的来说,一般认为暗物质占据了宇宙中73%的质量和能量。
Overall, dark energy is thought to contribute 73 percent of all the mass and energy in the universe.
制造伽马射线短脉冲的一种方法,是电子与正电子的碰撞——之后的湮灭,使粒子的质量转化为能量。
One way to create such short bursts of gamma rays is through the collision — and subsequent annihilation, as the mass of those particles converts into energy — of an electron and a positron.
也就是说能量等于质量乘一个系数,能量和质量是可以相互转化的。
It means energy is a product of a mass and a coefficient, energy and mass can be converted to one another.
大质量恒星结束生命时,会产生精彩的结果——超新星。超新星会以高能量辐射的形式将致命的碎屑撒遍太空。
When a massive star ends its life, it does so with a bang: a supernova, which sends death sleeting across space in the form of high-energy radiation.
由于核爆时每单位质量所释放的巨大能量,爆炸中心将产生数千万摄氏度高温。
Because of the tremendous amounts of energy liberated per unit mass in a nuclear detonation, temperatures of several tens of million degrees centigrade develop in the immediate area of the detonation.
从两束喷注的能量和动量可以推算出产生它们的粒子的质量。
From the energies and momenta of the two jets, researchers can infer the mass of the particle that produced them.
核裂变产生的能量极其巨大——相比同等质量的普通燃料如汽油等,核裂变材料释放出的能量要多出几百万倍。
Nuclear fission produces insane amounts of energy — we're talking several million times more energy than you'd get from a similar mass of a more everyday fuel like gasoline.
这个星云里的其它大质量恒星已经走完了它们进化史的最后一章,变成了超新星并爆炸,将含有极高能量的射线及物质撒向浩瀚的宇宙。
Other massive stars in the nebula have raced through their evolution and exploded catastrophically as supernovae, expanding these bubbles into x-ray-brightened superbubbles.
到目前为止,大型强子对撞机将质子-反质子对撞机设置的质量限制扩大了两倍,以高达约700千兆电子伏的能量规模高速运作也未能找到任何超夸克的存在。
So far the LHC has doubled the mass limit set by the Tevatron, showing no evidence of squarks at energies up to about 700 gigaelectronvolts.
他计算出,移动让质量的增值达到辐射能量的3/8c2倍(c代表光速)。
He calculated that the motion adds a mass of 3/8c2 times the radiant energy.
这个道理可以参考著名的爱因斯坦质能方程式,E=mc2,能量E是质量m乘以光速c的平方项。
Einstein's famous equation, E=mc2, outlines how energy is equivalent to mass times the square of the speed of light.
而是指能量消耗,心里紧张,每天备受心理折磨等而引发的事故、失眠、过敏,最后导致整体生活质量下降。
It's the energy-draining, psyche-straining, day-to-day mental grind that results in accidents, insomnia, irritability, fatigue, and overall lower quality of life.
在这样的撞击过程中,它们的动能转换成额外的粒子(正如爱因斯坦所指出的那样,这是由于能量和质量只是同一个硬币的两面而已)。
During such a collision, their kinetic energy is converted into other particles (since, as Einstein showed, energy and mass are but two sides of the same coin).
一种微粒的物理质量越大,就越需要更多的能量来证实其存在.于是,物理学者们有了建造一套机器设备的愿望,这套机器会比费密研究所的加速器的功能还要强大.但是在陈旧的重负荷机器的能量范围仍然会存在实际物理质量轻的西格斯介子.
Hence the desire of physicists to build amore powerful machine than Fermilab's Tevatron. But a really light Higgs mightbe within the old workhorse's energy range.
科学家们认为这些圆环结构可能来自超大质量黑洞碰撞产生的强大,并且大部分显示各向同性的能量爆发。
The scientists think that these circles stem from the results of collisions between supermassive black holes that released huge, mostly isotropic bursts of energy.
科学家们认为这些圆环结构可能来自超大质量黑洞碰撞产生的强大,并且大部分显示各向同性的能量爆发。
The scientists think that these circles stem from the results of collisions between supermassive black holes that released huge, mostly isotropic bursts of energy.
应用推荐