卡特说,胡德堡基地也是士兵外伤紧张综合症的疗养恢复中心。
Fort Hood has also been working to rehabilitate many soldiers suffering from post-traumatic stress syndrome, Mr Carter said.
胡德堡基地位于基林附近,占地340方哩,据德克萨斯州韦科50英里。
It covers an area of 340 square miles near Killeen, some 50 miles from Waco, Texas.
施拉克在得克萨斯陆军中心军邮局被枪击,7月18日死于胡德堡基地医院。
Schlack was shot during a party at the central Texas army post and died at a Fort Hood hospital on 18 July.
美国陆军德克萨斯州胡德堡基地(FortHood)今晨发生多起枪击事件,目前已经造成12人死亡31人受伤。
U. S. Army base in Fort Hood, Texas, this morning there were several shooting incidents has now been 12 people were killed and 31 wounded.
哈桑是胡德堡基地的一名精神科医生,他被指控使用两把手枪朝士兵开枪,当时这些士兵、正在为调往伊拉克和阿富汗做着最后的准备。
Hasan, a psychiatrist at the base, is accused of opening fire with two handguns on troops making final preparations for deployment to Iraq and Afghanistan.
奥巴马的行程耽误了一天,因为他要出席周二在德克萨斯州胡德堡基地举行的追悼会,上周在该基地有13人在枪击惨案中身亡。
Obama's departure was delayed one day to allow his attendance at Tuesday's memorial service at Fort Hood Army Post in Texas for the 13 people killed in a mass shooting there last week.
胡德堡是美国最大的军事基地之一,在位于奥斯汀和韦科市之间德州中部的草原上,占地超过300平方英里(约780平方公里)。
FORT HOOD is one of the largest army bases in America, sprawling over more than 300 square miles (some 780 square kilometres) of nondescript central Texas grassland between Austin and Waco.
但是诸如胡德堡军事基地枪击案之类的事件暗示发生更多类似事件的可能性,其背后的原因和动机也会引致更多事件的发生。
But episodes like the shooting at Fort Hood suggest the possibility of more, and the sort of reasons and motivations that could make for more.
胡德堡是一处面积达340平方英里的庞大军事设施,基地内共有4929名军官以及45414名士兵服役。
Fort Hood is a sprawling 340 square mile military installation and houses some 4, 929 active duty officers and 45, 414 enlisted members of the army.
现在,在2000多人的小镇里,有21家包含早餐的旅店,他们从事热闹的婚庆生意,为附近的胡德堡军事基地提供伙食,在周末时,也接待从奥斯汀来的游客。
Now the 21 bed-and-breakfasts in this town of 2, 000 do a bustling wedding business, catering to soldiers stationed at nearby Fort Hood and to Austinites away for the weekend.
胡德堡陆军基地是美国陆军现最大的本土基地,共驻扎约4万名士兵。
Fort Hood is the U.S. Army's largest U.S. post, with about 40, 000 troops.
昨天位于美国德克萨斯州的美国胡德堡(Fort Hood)军事基地发生士兵枪击事件,12人死亡,31人受伤。
Twelve people were killed and 31 wounded yesterday when a US soldier went on a rampage at Fort Hood military base in Texas.
委员会正在试图查明,原本是否可以防止胡德堡军事基地枪击事件的发生。
Committee is trying to figure out whether the Fort Hood Army shootings could have been prevented.
据指控,在美国出生的教士安瓦尔·奥拉基可能影响了尼达·马里克·哈桑上校,后者于去年11月在胡德堡军事基地开枪射杀多人。
And there have been allegations that U. S. -born cleric Anwar al-Aulaqi might have influenced Major Malik Nadal Hasan's shooting rampage at Fort Hood last November.
据指控,在美国出生的教士安瓦尔·奥拉基可能影响了尼达·马里克·哈桑上校,后者于去年11月在胡德堡军事基地开枪射杀多人。
And there have been allegations that U. S. -born cleric Anwar al-Aulaqi might have influenced Major Malik Nadal Hasan's shooting rampage at Fort Hood last November.
应用推荐