2012年6月,当时的公共卫生部长表示,政府并不惧怕食品行业,也不排除立法的可能性,因为英国国民健康服务体系需要承担肥胖的成本。
In June 2012, the then minister for public health said the government was not scared of the food industry and had not ruled out legislation, because of the costs of obesity to the NHS.
该机构提醒,如果不采取措施逆转年轻人中不断增加的肥胖情况,这种进展可能会倒退。
This organization warns this progress could be set back if measures are not taken to reverse the rise in obesity among young people.
我们之前在健康不酗酒的人群中选择bmi指数在超重和肥胖之间的,发现一些低浓度的脑部代谢物,这是脑损伤的标志。
We had previously observed lower concentrations of some brain metabolites, markers of brain injury, in healthy non-alcohol dependent people with BMIs in the overweight to obese range.
因为他们有各种各样的疾病,他们不工作的时间要多。当他们工作的时候病态的肥胖会让他们的工作效率下降,大约每年要失去22个工作日。
They take more time off work because of their various ailments, and when they are at work the morbidly obese produce less, equivalent to 22 days of lost production per year.
在第一则中,某人说了句不友善的话“我认为肥胖人士坐公共汽车时应买两张票”,接着是明显的沉默。
The first version described someone making an insensitive remark — "I think obese people should pay for two seats on the bus" — which was followed by an obvious silence.
赫尔希博士说,此前很多研究表明肥胖与看电视有关,这可能主要是由于不活动造成的。
Many studies have linked obesity to watching television and that link is likely due to inactivity, Hirsch said.
许多科学家发现不规律的工作作息会增大糖尿病,心脏病和肥胖的患病风险。
Many scientific studies have found links between working irregular hours and a greater likelihood of developing diabetes, heart disease and obesity.
其二,就是如贝克所强调的那样,依据食物的卡路里数征税,惩罚的是不肥胖的人群。
The second objection, emphasized by Becker, is that a tax on calories penalizes people who are not obese, and they are the majority.
大部分医疗保健、医疗补助和其他公共项目上的额外支出是由不肥胖的纳税人承担的。
Much of the additional cost to Medicare, Medicaid, and other public programs is borne by taxpayers who are not obese.
去年,科学家们发表道,携带叫f TO的某些特定基因会比不携带者多于70%可能性造成肥胖。
Last year, scientists reported that people who inherited a particular form of a gene called FTO were 70% more likely to be obese than those who did not.
但是,该机构提醒到,如果不采取措施逆转年轻人中不断增加的肥胖情况,这种进展可能会发生倒退。
But, it warns this progress could be set back if measures are not taken to reverse the rise in obesity among young people.
这样做能够瞄准理想的群体,而不是通过对人们吃的食物或从事的活动课税的方式把低效成本强加在不肥胖人士头上。
This would target the desired group, and not impose inefficient costs on non-obese persons by taxing the foods they eat or the activities they choose to engage in.
心脏病是美国女性的第一杀手。但是你可以通过控制以下重大的风险因素如高血压、吸烟、高胆固醇、不活动和肥胖。
Heart disease remains the number-one killer of women in the U.S., but you can control the most important risk factors-high blood pressure, cigarette smoking, high cholesterol, inactivity, and obesity.
疫情蔓延至较不富裕的地方:墨西哥肥胖人数在美国之后居世界第二;危地马拉的肥胖率在30年中翻了两番。
The epidemic is spreading to less well-off places: Mexico has the second-largest share of obese people after America; Guatemala's obesity rate has quadrupled in 30 years.
她这样质疑研究肥胖猴子的必要性:“天哪,他们难道就不能出去走走,只要到当地的麦当劳里去不也能研究这件事吗?”
She also questioned the need to study fat monkeys: “Gee, couldn't he have hung out at the local McDonald's and learned the same thing?
研究显示,几乎三分之一在上学前不吃早餐的儿童通常比同龄人更加不活跃、身体不健康甚至肥胖。
Almost a third of children regularly go without breakfast before school and are more likely than classmates to be inactive, unfit and obese, research shows.
以前只听说睡眠不足与肥胖有关,但是令我惊讶的是它也与吸烟,酗酒和不参加身体锻炼有关。到底是怎么回事呢?
I've heard before that lack of sleep is connected with obesity, but I was surprised to hear that it also is linked to smoking, drinking alcohol and not being physically active. What's the story here?
例如,她们的甘油三酯含量比健康饮食者高144%,比不肥胖的女人高40%。
For instance, their triglycerides were 144 percent higher than those of women who ate a healthier diet, compared to 40 percent higher for women who weren't overweight.
如果它们不这样做已经有一个合作伙伴可以为肥胖的人很难找到一个情人。
If they don't already have a partner it can be difficult for obese people to find a lover.
一组肥胖少年采用自选的低卡路里餐,每天摄入的卡路里总量不超过1300至1500。
One group of teens ate self-selected low-calorie meals not exceeding 1,300 to 1,500 total calories per day.
她这样质疑研究肥胖猴子的必要性:“天哪,他们难道就不能出去走走,只要到当地的麦当劳里去不也能研究这件事吗?”
She also questioned the need to study fat monkeys: "Gee, couldn't he have hung out at the local McDonald's and learned the same thing?"
更早组建家庭、控制肥胖、坚持锻炼及不吸烟等等,都会增加怀孕机会。
Starting a family younger, controlling obesity, exercising regularly and not smoking all improve chances of conceiving.
肥胖会增加患心脏病和II型糖尿病等疾病的风险,而且患此类病症人数的不断上升也给很多医疗资金不充裕的国家增加了压力。
Obesity raises the risk of conditions like heart disease and type 2 diabetes, and the growing epidemic is piling pressure on many cash-strapped national health systems.
研究人员问,如果他们通过饲养不康健、高脂饮食三个月的话使老鼠变得肥胖,将会发生什么。
The researchers asked what might happen if they made the mice obese by feeding them an unhealthy, high-fat diet for three months.
在死于癌症的患者中,大约有四分之一是因为饮食不规律和肥胖,因此人们应该对这一危险因素提高重视。
About a quarter of all cancer deaths are caused by unhealthy diets and obesity and it's important that people are aware of this risk.
及低密度脂蛋白胆固醇,脂肪型肥胖,其中一个,不希望有太多的,在他们的血液。
And LDL cholesterol fat is the type of fat that one does not want to have too much of in their blood.
还有,那些那些肥胖的人与正常的人有差异,是因为本来固有的差异呢,抑或是因为不恰当的饮食使得他们发胖所导致的呢?
Similarly, are the obese different from the non-obese because of an intrinsic difference or as a result of the inappropriate eating which has led to their obesity?
你必须合理健康的开始和病态,也不肥胖。
You have to be reasonably healthy to begin with and nor morbidly obese.
你必须合理健康的开始和病态,也不肥胖。
You have to be reasonably healthy to begin with and nor morbidly obese.
应用推荐