传统的俄罗斯开胃菜是鱼子酱、腌熏制鱼和肉菜。
The traditional Russian starters are caviar, cured and smoked fish and meat dishes.
希腊的山坡羊儿成群,所以肉菜里常见羊肉,鸡肉也很普遍。
Sheep thrive on Greece's mountainsides, so meat dishes often contain lamb. Chicken is popular, too.
噢,很多很多!我们还要点些肉菜——还有蔬菜、面条和汤。
Oh, lots of things! We'll order some meat dishes too - and some vegetables, noodles and soup.
噢,很多很多!我们还要点些肉菜——还有蔬菜、面条和汤。
Oh, lots of things! We'll order some meat dishes too –and some vegetables, noodles and soup.
当然,这里有肉菜饭和其他西班牙菜,但是对我来说没什么特别。
Sure, there's paella and other Spanish dishes here, but they don't feel like anything special to me.
在品尝该款浓郁的葡萄酒时,您可以搭配典型的法国肉菜酱或略有辛辣的菜肴等一同享用。
You will appreciate this full-bodied wine with typical French meaty dishes in sauce or with slightly spicy cuisine.
布赖恩的厨艺让人高兴,并且很快驱走了传统的英国肉菜和三个蔬菜的伙食厚腻不好消化,让人乏味的流言。
Brian's culinary delights soon dispel the myth that traditional English meat and three veg fare is stodgy and dull.
菜单包括各种选项,从新鲜的海鲜和肉菜,羊肉的美味豆菜炖肉,丰富的奶酪,和一长串的美味葡萄酒作为他们的补充。
The menu includes a variety of options, from fresh seafood and meat dishes, to stews of lamb and tasty bean dishes, to rich cheeses, and a long list of delectable wines as their complement.
美国人喜欢的许多意大利菜都是用肉、西红柿和奶酪做的。
Many Italian dishes that Americans enjoy are made with meats, tomatoes and cheese.
他最喜爱的菜肴之一是猪腰肉酱意大利面,“猪腰肉和土豆炖在一起,这是我对意大利菜的理解。”
In one of his favorite recipes, for spaghetti with pork loin sauce, "the loin of pork is cooked together with tomatoes - my interpretation to an Italian dish."
假如您曾想过食用肉的替代品,闻起来,尝一尝都像是真实的肉,但是免去对动物的屠宰,那么你点的菜很快就会端上来了。
IF you have ever longed for a meat substitute that smelt and tasted like the real thing, but did not involve killing an animal, then your order could be ready soon.
然后大约12:00我们吃午餐,并且多数时间所有的家庭坐在一起吃米、豆、菜、肉等等。
Then about 12:00 we have lunch and most of the time all the family sits together and eats rice, beans, vegetables, meat, etc.
我们吃的每一顿饭都很可口,不过每天的晚餐基本都是雷同:米饭,一系列不同的菜,包括蔬菜、奇怪的肉、豆腐、鸡蛋以及味精。
All of our meals were in general very good but every night was basically the exact same: Rice and an array of different dishes involving vegetables, mystery meats, tofu, eggs, and MSG.
为迎合讨厌红肉的人和新发现的对欧米伽3脂肪酸的需要,鱼菜上了每一份菜单,甚至是在牛排餐馆里。
To cater for the aversion to red meat, and a new-found need for omega-3 fatty acids, fish dishes are on every menu, even in steak houses.
晚饭一开始可能是汤,或者是如“开胃菜”这样的小菜,然后你会吃到搭配蔬菜的肉或鱼,之后是甜点,最后是咖啡。
You'll probably start the meal with soup, or something small as a 'starter', and then you'll have meat or fish with vegetables, and then a dessert, followed by coffee.
因此不仅我们拿到名厨托马斯·凯勒的羊脊肉配焦糖茴香这道菜的菜谱,我们还拜访了宾夕法尼亚州的福地农场主人基斯·马丁,他“定期会和他的羊羔说话。”
So not only do we get the recipe for Thomas Keller's Lamb Saddle With Caramelized Fennel, we meet Keith Martin of Pennsylvania's Elysian Fields Farm, who “talks with his lambs on a regular basis.
午餐我们吃了烟熏羊羔肉配西葫芦、豆类沙拉,还有烤南瓜加蓟菜烤饼可选。
For lunch, it was smoked lamb with zucchini and bean salad or roasted pumpkin and artichoke tart.
东坡肉是很受欢迎的一种特色菜,即对旅游者来说,也对当地人来说。
Soysauced Dongpo Pork is a very popular specialty dish among tourists and locals as well.
也有一种猪肉炒白果的菜,是含有比较少的脂肪酸的经过翻炒的肉做成的。
There was also a stir-fried pork and snowpea dish that was a less fatty version of twice-cooked pork.
炖菜或肉的时候,我们也没有及时将菜出锅,而是会一直炖到肉变的又干又硬才罢休。
Instead of a gentle simmer, we boil our stews and braises until they are tough and dry.
美国人喜欢的许多意大利菜是用肉、番茄和奶酪制成,美味可口。
Many Italian dishes that Americans enjoy are made with meats, tomatoes and cheese. They are very delicious and tasty.
做这道菜的方法有很多,但最原始的做法用的是羊羔肉绞成肉末配上洋葱、燕麦和盐。
It's made in many different ways, but originally is minced lamb (young sheep) with onion, oatmeal and salt.
评分结果出来后,唯一一道肯定能入选奥运菜单的菜是:填肉甜瓜,上面浇有番茄酱以模仿奥运圣火。
When the scores are added up, the only entry that definitely makes it onto the August menu is a meat-stuffed melon topped with ketchup to simulate the Olympic flame.
到晚上,各种饭菜的气味飘荡在走廊——有炒肉、豆腐和绿叶菜。
In the evenings, all manner of food smells waft down the corridors — stir-fried pork and tofu and greens.
当夜要吃羊羔的肉,用火烤了,与无酵饼和苦菜同吃。
And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.
然后是火腿清蒸鲥鱼;酱烧八宝(一道由多种肉和辣酱汁烧制的菜);红烧肉。
Then steamed river shad with ham; sautéed Ba Bao, a mixed meat dish with spicy soy sauce; and dark cubes of pork in a thick, delicious sauce.
Pastitsio是一种用肉、通心粉和沙司烤制的焙盘菜。
Pastitsio is a baked casserole dish of meat, macaroni, and sauce.
肉食专家Bruce Aidells回忆说,他的祖母在家里煮犹太菜,光明节那天总吃洋葱胡萝卜炖牛胸肉,配脆脆的土豆煎饼。
Meat guru Bruce Aidells remembers that his grandmother, who kept a kosher home, always had an onion - and carrot-smothered brisket for Hanukkah served alongside crispy potato pancakes.
尽管主要的菜肴都是现代法国菜,厨师却是马达加斯加人。我们品尝了意大利方饺,zebu葡萄酒酱牛排(zebu是当地牛肉),汉堡包,羊羔肉、鱿鱼。
The chef is Malagasy, though the dishes are modern French fusion, and we feasted on foie gras ravioli, zebu steaks in wine sauce (zebu is the local beef), ham, lamb and calamari.
乌兹别克烹饪很特别,一些乌兹别克菜,如palov,在整个中亚很流行(Palov是由米饭、肉、蔬菜、干果组成的肉饭)。
The Uzbek cuisine is typical, yet some Uzbek dishes, such as palov, are eaten throughout Central Asia. (Palov is a pilaf of rice, meat, vegetables, and sometimes dried fruit.).
应用推荐