例如,135代表中国移动通信公司,188代表中国联通。
For example, 135 is for the China Mobile Communication Corporation and 188 is for China Unicom.
由于第三代产品的产量日益增加,中国联通公司看到了新的利润。
Thanks to the company's increasing third-generation, China Unicom Ltd saw new profits.
中国移动和中国联通等大公司将会提供 5G 网络服务。
Big companies like China Mobile and China Unicom will start to offer 5G network.
他们的获奖提醒着经济学家们——跨越学科间的界限就像联通公司与市场一样利润丰厚。
Their win reminds economists that borders between disciplines, like those between the firm and the market, can be profitably crossed.
苹果公司的一位发言人证实了与联通的协议,但他拒绝进一步透露有关内容。
An Apple spokesman confirmed the Unicom deal but declined to give further details.
中国联通总经理陆益民说,我们愿意与任何遵守中国法律的公司合作,目前我们与谷歌没有任何合作。
Said Unicom's President Lu Yimin: 'we are willing to work with any company that abides by Chinese law... we don't have any cooperation with Google currently.'
中国联通总经理陆益民说,我们愿意与任何遵守中国法律的公司合作,目前我们与[gm66nd]没有任何合作。
Said Unicom's president Lu Yimin: 'We are willing to work with any company that abides by Chinese law...we don't have any cooperation with [gm99nd] currently.'
最大的份额被中国电信和中国联通占据,两家公司一共拥有全球宽带用户的五分之一。
The lion's share is taken by China Telecom and China Unicom, which together account for a fifth of all global broadband subcribers.
当中国联通(China Unicom)下个月推出第三代移动通信(3G)服务时,它希望能与苹果公司(Apple)达成协议,3年内在中国独家销售iPhone手机,以此为贺。
When China Unicom launches third-generation telecommunications next month, it hopes to celebrate with a deal to sell Apple's iPhone exclusively in the country for three years.
该报道援引时富资产管理有限公司(CASH Asset Management)董事总经理姚浩然(PatrickYiu)的话指出,中国联通自从在2009年与苹果公司签订了一份为期三年的独家销售iPhone协议之后,并没有获得什么特别的盈利增长。
The story quotes CASH Asset Management director Patrick Yiu noting that China Unicom has seen no particular boost to earnings after signing a three-year deal with Apple in 2009.
中国是世界最大的手机市场,苹果公司在中国的唯一官方代理商是中国联通(China Unicom,中国第二大移动运营商)。
Officially, Apple sells iPhones in the world's largest cell phone market only through China Unicom (CHU), the country's second largest carrier.
作为中国联通公司在欧洲的主管,苏先生领一份微薄的薪水和一笔小额生活补贴金。
As China Unicom's head man in Europe, Mr So was paid a paltry Chinese salary plus a small cost-of-living allowance.
CUQ公司,Ⲹ以下称中国联通齐齐哈尔分公司。
CUQ Company, hereafter referred to as China Unicom Qiqihar Branch.
此公司主要经营商旅卡。移动,联通,电信手机靓号。
This company mainly manages the trade route card. The migration, the link, the telecommunication handset dresses up the number.
最后结合联通公司实际现状,提出了解决方案,为联通公司如何更好的开展高端用户维系挽留提供参考。
Finally, the paper presents a solution based on the status of the Inner Mongolia Unicom and takes a reference for better holding the high quality customers.
公司的详细介绍内包括关于连接器、联通管和行李舱的信息。
In the firm ' s opinion , the enterprise datwyler cabel system ( shanghai ) co . , ltd . introduces itself with connector and trunk.
现已我们的通信产品广泛应用于联通公司的无线公话、移动公司的无线商务电话。
U. S. communications products are now widely used in Unicom's Wireless Public Telephone, mobile phone company's wireless business.
本篇论文的重点是介绍了中国联通四川分公司达州CDMA网络基站工程的建设情况。
The main point of this paper introduces the situation of CDMA base-station construction of Sichuan Unicom in Dazhou.
华联通物流公司,主要经营海运、空运、陆运、国际船舶代理、仓储、报关、保险、国际搬运等一站式综合物流业务。
H&T company, the main business sea, air, inland transportation, international ship agency, warehousing, customs clearance, insurance, international handling the one-stop integrated logistics business.
中国电信、中国联通、中国吉通三家公司获准开展IP电话商用实验以来,IP电话成了业内外人士关注的热点。
Since China Telecom, China Unicom, China GBnet have developed their commercial test of IP phone, many people begin to interest in IP phone.
随后,中国电信拆分为新中国电信、中国移动和中国卫星通行公司,寻呼业务并入中国联通公司。
Subsequently, China Telecom was divided into three companies:the new China Telecom, China Mobile and China Satellite Communications, with the paging business incorporated into China Unicom.
通过本次网络的安全改造和优化,使联通公司能为新、老用户提供更多更好的网络服务。
Through this network optimization, we cause that the Unicom can provide better services to consumers.
人们已经无法摆脱公司生活中的无情的要求,指令等等这些,因为商务人士已经无可避免地开始适应即使是在休闲时间也要保持联通的习惯。
There is no escape anymore from the relentless demands of corporate life, as business people inevitably start to remain connected during their leisure time.
人们已经无法摆脱公司生活中的无情的要求,指令等等这些,因为商务人士已经无可避免地开始适应即使是在休闲时间也要保持联通的习惯。
There is no escape anymore from the relentless demands of corporate life, as business people inevitably start to remain connected during their leisure time.
应用推荐