WS - Federation:描述在异构的联合环境中如何管理和代理信任关系,包括支持联合的身份。
WS-Federation: Describes how to manage and broker the trust relationships in a heterogeneous federated environment, including support for federated identities.
通过与弗朗西斯·阿尔特莫斯(FrancisAltemose)等人联合,大自然保护协会已经能够对该地区超过1.4万英亩的环境重要土地进行保护。
By forging partnerships with people like Francis Altemose, the Conservancy has been able to protect more than 14,000 acres of environmentally important land in the area.
该委员会将对联合国的成员国采用环境记录卡制。
This commission would keep environmental scorecards on UN member nations.
在联合国环境规划署工作的玛蒂娜·奥托说:“我们认为浪费在过去是富裕国家的问题。”
"We thought waste was a problem in rich countries," says Martina Otto, who works for the UN Environment Program.
联合国环境规划署执行主任埃里克·索尔海姆称赞中国是“世界上绿化沙漠最成功的国家之一”。
China was praised as "one of the most successful countries worldwide in greening the desert" by United Nations Environment Programme Executive Director Erik Solheim.
在将来,我们将对联合注册中心组件进行增强,以支持更复杂的注册中心环境。
In the future, we will be enhancing the federated registry component to support even more complicated registry environments.
大型动物权利保护团体,在宗旨上不一定有完全相同的地方。不过他们现在都联合在一则讯息上:吃肉对环境的危害比汽车更严重。
The biggest animal rights groups do not always overlap in their missions, but now they have coalesced around a message that eating meat is worse for the environment than driving.
与此同时,世行和国际金融公司联合开展的营商环境调查确认,目前毛里求斯企业创办手续只需三个工作日就可以办完。
At the same time, the joint World Bank and IFC Doing business surveys confirm that it now takes only three working days to start a new business in Mauritius.
Net workDeployment单元包含管理服务器(称为部署管理器)和一个或多个联合到环境中的应用程序服务器节点。
The Network deployment cell consists of the management server, called the deployment manager, and one or more application server nodes that are federated into the environment.
MBeanServer实例还可以结合到任意的联合关系中,构成更复杂的分布式环境。
MBeanServer instances can also be combined into arbitrary federated relationships to form more complex, distributed environments.
“单元即时可用的概要”允许单遍(Single -pass)创建单元环境(部署管理器和联合节点)。
"Cell out-of-the-box profiles" enable single-pass creation of a cell environment (deployment manager and federated node).
以下逐步指南可以帮助您设置端到端联合可信上下文环境,如图3所示。
The following step-by-step guide can help you set up your end-to-end federated trusted contexts environment, as shown in Figure 3.
为了解决这一问题,发布这一报告的联合国环境规划署建议:采取新的回收技术和政策,将垃圾转化为生产原料。
To combat the problem, the United Nations Environment Programme, which issued the report, recommends new recycling technology and policies to turn trash into raw materials for manufacturing.
紫外线指数是由世卫组织、联合国环境规划署和世界气象组织共同制定的紫外线测量国际标准。
The UV index (UVI) is the international standard for UV measurement, developed by WHO, the United Nations Environment Program and the World Meteorological Organization.
当在集群上实现高性能环境时,软件和硬件就需要联合起来工作。
Software and hardware go hand in hand when it comes to achieving high performance on a cluster.
联合国环境规划署(UNEP)之前的一份评估报告显示,到2032年,只有10%的大猩猩栖息地不会受到人类活动的侵扰。
Previous assessments by the United Nations Environment Programme (UNEP) predicted that only 10 percent of gorilla habitat would remain undisturbed by 2032.
联合国环境规划署进行的研究刚刚做出结论污染物在喜马拉雅山冰川的消融上起到了主要作用并破坏了南亚的季风。
A study by the United Nations Environment Programme has just concluded that the pollutant has played a major part in shrinking the Himalayan glaciers and has helped to disrupt the south Asian monsoon.
联合国环境署目前正与潜在的捐赠者和地方合作伙伴讨论在东南亚、拉丁美洲和其他地区扩大项目成果规模的可能性。
UNEP is currently discussing with potential donors and local partners the possibility of up-scaling project results in South East Asia, Latin America, and other regions.
联合国环境署提醒,农村地区管理和保护这一广泛的问题与之有关。
UNEP warned that the broad issue of countryside management and conservation was involved.
联合国环境规划署说,这四个国家将从建立的用于预处理技术如收购拆解电子垃圾存放处获益。
All four would benefit from capacity building in so-called pre-processing technologies such as manual dismantling of e-waste, UNEP said.
联合国环境规划署的官员在高高的喜马拉雅山上召开一次记者招待会,强调碳化合物hcfc对臭氧层的危害。
Officials from the United Nations Environment Programme have held a news conference high in the Himalayas to underline the dangers still facing the ozone layer from carbon compounds known as HCFCs.
由联合国开发计划署实施的全球环境基金小额赠款项目正在北京召开区域研讨会。
The Global Environment Facility Small Grants Program, an initiative implemented by the United Nations Development Program, is hosting a regional workshop in Beijing.
去年十月,联合国环境署宣布扬子江及珠江入海口为死水区。
In October, the United Nations Environment Program declared the Yangtze and Pearl River estuaries dead zones.
联合国环境规划署警告说,除非有步骤地采取合理的材料收集和回收措施,否则后果将是灾难性的。
The consequences could be disastrous unless action is stepped up to properly collect and recycle materials, the agency warned.
根据 2001年联合国环境署的报告,湿地范围缩小后,仅有原有面积的5-10%。
The wetlands retreated to as little as 5-10% of their original size, according to a 2001 United Nations Environment Agency report.
“人类如何正确或错误地管理其以自然为本的资产,包括传粉的昆虫,将部分地显示我们在21世纪的集体未来。”联合国环境署的行政主管阿齐姆•斯特说。
"The way humanity manages or mismanages its nature-based assets, including pollinators, will in part define our collective future in the 21st century," said UNEP executive director Achim Steiner.
“人类如何正确或错误地管理其以自然为本的资产,包括传粉的昆虫,将部分地显示我们在21世纪的集体未来。”联合国环境署的行政主管阿齐姆•斯特说。
"The way humanity manages or mismanages its nature-based assets, including pollinators, will in part define our collective future in the 21st century," said UNEP executive director Achim Steiner.
应用推荐