它还鼓励毕业生选择薪资较低的职业,这进一步降低了教育的经济回报。
It also encourages graduates to choose lower-paying careers, which reduces the financial return to education still further.
今天,大多数毕业生最终都在学术界之外工作——不仅在工业领域,而且还有科学政策、通信和专利法等职业领域。
Today, most graduates end up working outside academia, not only in industry but also in careers such as science policy, communications, and patent law.
人们总是害怕在社会上持久不变的“比赛谁先冲到终点线”中落后于其他人,无论是在考入研究生院、考医学院还是竞争高薪职业方面均是如此。
There's always a constant fear of falling behind everyone else on the socially perpetuated "race to the finish line", whether that be toward graduate school, medical school or lucrative career.
总是有一种持续不断的恐惧,害怕在社会上长期存在的“冲向终点线”的竞赛中落在别人后面,不管是进入研究生院、医学院还是获得一份赚钱的职业。
There's always a constant fear of falling behind everyone else on the socially perpetuated "race to the finish line", whether that be toward graduate school, medical school or a lucrative career.
例如,大学可以将个人发展计划纳入研究生课程,帮助学生们讨论、计划、准备和实现长期职业目标。
For example, universities could incorporate IDPs into their graduate curricula to help students discuss, plan, prepare for, and achieve their long-term career goals.
空军上将MarshalGlenn Torpy告诉毕业生,“这可能是飞行员职业生涯中最重要的里程碑之一。”
Air Chief Marshal Glenn Torpy told the graduates, "This is probably one of the most significant milestones in an aviator's career."
大多数人都把学习和年轻人联系在一起——还在上学的孩子们、大学生,或者还处于早期职业生涯的大学毕业生。
Most of us associate learning with younger people—kids in school and college or recent graduates early in their careers.
毫无例外,每个人在一生中都要多次做出选择 ——无论是涉及到学业、职业还是爱情。
Without exception, everyone has to make choices in life, whether they concern school, career, or love.
在早些年代,人们倾向于一生都从事同样的职业,并且为同一家公司工作。
In earlier generations, people tended to have the same profession and work at the same company for their entire working life.
我相信,对于如何发掘你的热情并用自己的热情打造一个持续一生的职业,这是你能找到的最好的课程。
I believe this is the single best course out there on how to find your passion and create a sustainable lifestyle business based on that passion.
相反,我们面临着征服艰巨的研究生课程的挑战,并且还要在未来的学术研究、就业和职业生涯中努力争取成功。
Instead, we are confronted with the challenge of conquering the difficult graduate courses. We still have to strive for success in our future academic study, employment and career.
只要用户们还是在他们的学习和职业生涯中接触并学习使用PC,他们就可能在一生中继续这么做。
As long as users are trained to reach for PCs early in their education and their careers, they're likely to continue to do so throughout their lives.
许多科学家穷尽一生职业生涯,也没有能在他们的领域中做出这么重大的贡献,让他们自己满意。
Many scientists go their entire careers without the satisfaction of making such a significant contribution to their field.
学生们说他们认为如果有机会让更多的老师了解这些职业培训研究生院实际在做什么,那么就会有更多的人对录取感兴趣。
Students said they thought more teachers would be interested in enrolling if they had been given the opportunity to know more about what these professional schools actually did.
职业顾问孟光建议毕业生应多多反省自身表现。
Meng, the career consultant, advises grads to reflect on their performances more often.
如果你是个大学生或毕业生,你找工作的第一步应该是拜访,打电话或发电邮给你学校的职业指导办公室。
If you are a college student or graduate the first step is to visit, call or email your institution's Career Office.
很多职业指导办公室会给大学毕业生提供个人职业建议,工作和实习工作列表,就业计划,职业资源,以及其他相关方面的服务。
Most career offices will afford you with personal career advising, job and internship listings, employment programs, career resources and other services available for both students and alumni.
我打算用52周的时间,去往世界各地体验52中不同的工作,希望能以此发现该选择什么作为一生的职业。
I am traveling anywhere in the world working 52 different jobs in 52 weeks trying to figure out what to do with my life.
根据美国劳动部统计,平均每个人一生中会更换三次职业,你又怎么能用大学所学的专业来规划整个一生呢?
How can you expect to map your entire life with a college major when, according to the U.S. Department of Labor, the average person changes careers three times?
到了研究生毕业的时候,我发现自己试图成为一名职业的非虚构作家。
By the time I finished grad school I realized that I wanted to try and write nonfiction for my career.
30年来,雇主们雇佣毕业生是因为其学历而不是看其能力;职业、薪水、甚至提升一直依赖文凭。
For 30 years, employers have been hiring graduates for their degrees rather than their abilities; employment, pay and often even promotion have depended on one's diploma.
毕业生接受过度教育来适应所求职业,而老板们却正在抱怨高级技术工人稀缺,这又作何解释呢?
How is it that graduates are over-educated for the jobs they land and employers are complaining that there is a shortage of highly skilled labor?
毕业生接受过度教育来适应所求职业,而老板们却正在抱怨高级技术工人稀缺,这又作何解释呢?
How is it that graduates are over-educated for the jobs they land and employers are complaining that there is a shortage of highly skilled labor?
应用推荐