大多数学生上大学主要是为了获得他们所选择的职业所需的知识。
Most students attend a university mainly to acquire the knowledge needed for their chosen profession.
我认为它为任何读者都提供了丰富的知识,不论是对科学知之甚少的人,还是对职业物理学家。
I think it promises enrichment for any reader, from those who know little about science to the career physicist.
拥有公关和营销方面的专业知识难道不会给我更多的职业选择吗?
Wouldn't having expertise in PR and marketing give me more career options?
他们对待彼此的方式决定了他们对待知识和职业的方式。
The way they treat each other is decisive to the way they treat knowledge and profession.
教育(不仅仅是在校园里获得的知识)将会是Z世代职业轨迹的核心部分。
Education, and not just knowledge gained on campus, will be a core part of Generation Z's career trajectory.
也许你会把自己独有的知识带入别人的职业网络,或者可以通过和别人一起工作来学习一项新技能。
Perhaps you're bringing your unique knowledge and gaining access to someone else's professional network, or maybe you're able to learn a new skill by working with someone.
我认为它为任何读者都提供了丰富的知识,不论是对科学知之甚少的人,还是职业物理学家。
I think it promises enrichment for any reader from those who know little about science to the career physicist.
学生有充分的机会去探索各种各样的兴趣,增长他们的通用和具体知识,为自己选择的职业做准备,并培养独立性。
Students have ample opportunity to explore a variety of interests, increase both their general and specific knowledge, prepare for a chosen career and develop independence.
梅南认为,职业化背后的关键是“特定专业所需的知识和技能是可传递但不可转移的”。
The key idea behind professionalisation, argues Menand, is that "the knowledge and skills needed for a particular specialisation are transmissible but bot transferable".
此外,在日益数字化的世界里,技术知识已成为大多数工作的必备条件,因为计算机已成为大多数职业的通用工具。
Also, technological know-how has become a requirement for most jobs in an increasingly digital world, as the computer has become a common tool in most professions.
一直保持学习的愿望,你永远不知道哪些知识和能力会将你的职业推向前去。
Always remain eager to learn; you never know what knowledge or capability will push you up in your career.
职业行话需要有关特定主题的深入知识。
Occupational jargon requires deep knowledge of a particular topic.
但因为这种普通人既没有职业,也没有专业知识,就被认为是愚昧无知的。
Because your average Joe didn't have a profession or specialized knowledge he was thought of as pretty ignorant.
职业学校通过提供比大学更为细致的知识而满足了这些需求。
Vocational schools have arisen to fill these needs by providing a more detailed knowledge than that provided by universities.
在我的职业生涯中经常发现,通过了解在特定情况下不应该做什么,可以学到更多知识。
Throughout my career, I've found that I learn more by discovering what doesn't work for a particular situation rather than what works.
Pannwitt说:“不是往高处‘爬’,而是关注职业知识的宽度和深度。”
"Instead of climbing to the heights, aim at breadth and depth of your professional knowledge," Pannwitt said.
所以这是有可能的,作者认为,女性知识更有可能是不想从事纯数学或它的兄弟工程、高科技方面的职业。
So it's possible, suggest the authors, that women are just less likely to want a career in pure math or its engineering, tech-y Cousins.
分子动画领域已经孕育出了一种全新职业:科学动画师,他们不仅通晓分子知识,而且还掌握了电影工业所使用的电脑工具。
The field has spawned a new breed of scientist-animators who not only understand molecular processes but also have mastered the computer-based tools of the film industry.
这些科学家都有着很高的职业声望,他们数年来对科学知识的贡献毋庸置疑。
These scientists are highly reputed professionals, whose contributions over the years to scientific knowledge are unquestionable.
该机构的学生称,毕业生能够在公共部门自动获得职业的好日子一去不复返了,而如今他们在大学期间学到的知识还是那个年代的。
Its students say that the skills they were taught at university were designed for days long gone when graduates automatically got a job in the public-sector bureaucracy.
职业学校的出现填补了实践知识的空白。
The rise of vocational school has risen to fill this gap of practical knowledge.
第一个是实际的职业技能和学术知识的不足。
The first one is the deficiency of practical vocational skills and academic knowledge.
尽管单子上大部分的工具都是围绕支持者的,但LinkedIn与你的职业网络联系更密切些,使你可以雇佣员工并查看他们专业知识。
While most of the tools on this list are for engaging supporters, LinkedIn is more for connecting to your professional network, recruiting professionals and tapping into their expertise.
它是一辆车,可以加深你的知识和驱动器到你职业生涯中一个新的水平。
It is a vehicle that can deepen your knowledge and drive you to the next level in your career.
我们可以学习一些专业知识、提高我们的能力,这些可以为我们的未来职业生涯奠定基础。
We are able to learn some major knowledge and improve our skills, which gives a basis for our future career.
结果收入、文化程度、年龄、职业以及对献血知识的了解程度均影响无偿献血行为。
Results Factors like income, the level of education, age , occupation, understandings of knowledge about blood giving have all impacts on blood donation.
结果收入、文化程度、年龄、职业以及对献血知识的了解程度均影响无偿献血行为。
Results Factors like income, the level of education, age , occupation, understandings of knowledge about blood giving have all impacts on blood donation.
应用推荐