若不是耶和华帮助我,我就住在寂静之中了。
Unless the Lord had given me help, I would soon have dwelt in the silence of death.
在那帮助我的人中,有耶和华帮助我,所以我要看见那恨我的人遭报。
The Lord is with me; he is my helper. I will look in triumph on my enemies.
于是犹大人聚会,求耶和华帮助。犹大各城都有人出来寻求耶和华。
And Judah assembled to seek help from the LORD; from all the cities of Judah they came to seek the LORD.
于是犹大人聚会,求耶和华帮助。 犹大各城都有人出来寻求耶和华。
The people of Judah came together to seek help from the Lord ; indeed, they came from every town in Judah to seek him.
于是犹大人聚会,求耶和华帮助。犹大各城都有人出来寻求耶和华。
And Judah gathered themselves together, to ask help of the LORD: even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD.
耶和华帮助他们,解救他们。他解救他们脱离恶人,把他们救出来,因为他们投靠他。
And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
耶和华帮助他们,解救他们。他解救他们脱离恶人,把他们救出来,因为他们投靠他。
The Lord helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.
造作你,又从你出胎造就你,并要帮助你的耶和华如此说,我的仆人雅各,我所拣选的耶书仑哪,不要害怕。
Thus saith the LORD that made thee, and formed thee from the womb, which will help thee; Fear not, O Jacob, my servant; and thou, Jesurun, whom I have chosen.
约沙法一呼喊,耶和华就帮助他,神又感动他们离开他。
So they turned to attack him, but Jehoshaphat cried out, and the Lord helped him.
耶和华的使者说,应当咒诅米罗斯,大大咒诅其中的居民。因为他们不来帮助耶和华,不来帮助耶和华攻击勇士。
Curse ye Meroz, said the angel of the LORD, curse ye bitterly the inhabitants thereof; because they came not to the help of the LORD, to the help of the LORD against the mighty.
主耶和华必帮助我,所以我不抱愧。我硬着脸面好像坚石,我也知道我必不至蒙羞。
For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
因耶和华我神的手帮助我,我就得以坚强,从以色列中招聚首领,与我一同上来。
And I was strengthened as the hand of the LORD my God was upon me, and I gathered together out of Israel chief men to go up with me.
其实耶和华有智慧。他必降灾祸,并不反悔自己的话,却要兴起攻击那作恶之家,又攻击那作孽帮助人的。
Yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words: but will arise against the house of the evildoers, and against the help of them that work iniquity.
王说,耶和华不帮助你,我从何处帮助你。
The king replied, 'If the Lord does not help you, where can I get help for you?
耶和华是我的力量,是我的盾牌。 我心里倚靠他,就得帮助。
The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
撒母耳将一块石头立在米斯巴和善的中间,给石头起名叫以便以谢,说:“到如今耶和华都帮助我们。”
Then Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying, "Thus far has the LORD helped us."
约沙法一呼喊,耶和华就帮助他,神又感动他们离开他。
So they turned to attack him, but Jehoshaphat cried out, and the Lord helped him. God drew them away from him
以下记录跟随大卫勇士的首领,就是奋勇帮助他得国,照着耶和华吩咐以色列人的话,与以色列人一同立他作王的。
These were the chiefs of David's mighty men-they, together with all Israel, gave his kingship strong support to extend it over the whole land, as the Lord had promised
14:26因为耶和华看见以色列人甚是艰苦,无论困住的,自由的都没有了,也无人帮助以色列人。
For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.
耶和华阿,求你不要远离我。我的救主阿,求你快来帮助我。
But be not thou far from me, o LORD: o my strength, haste thee to help me.
你这虫雅各,和你们以色列人,不要害怕。耶和华说,我必帮助你。你的救赎主,就是以色列的圣者。
Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith the LORD, and thy redeemer, the Holy One of Israel.
我在埃及中使火着起。帮助埃及的,都被灭绝。那时,他们就知道我是耶和华。
And they shall know that I am the LORD, when I have set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed.
因为我耶和华你的神,必搀扶你的右手,对你说,不要害怕,我必帮助你。
For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.
约沙法一呼喊,耶和华就帮助他,神又感动他们离开他。
Therefore they compassed about him to fight: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them to depart from him.
王就吩咐左右的侍卫说,你们去杀耶和华的祭司。因为他们帮助大卫,又知道大卫逃跑,竟没有告诉我。
And the king said unto the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD: because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not shew it to me.
但我是困苦穷乏的。神阿,求你速速到我这里来。你是帮助我的,搭救我的。耶和华阿,求你不要耽延。
Yet I am poor and needy; come quickly to me, O God. You are my help and my deliverer; O LORD, do not delay.
在《约书亚书》第2到12章中记叙的征服,想要表达一种基本的观点,以色列不可能获胜,如果没有耶和华,没有他神奇的帮助。
The account of the conquest in Joshua 2 through 12, is concerned to express the basic idea that Israel's victories would not have been possible without Yahweh, without his wondrous help.
王说,耶和华不帮助你,我从何处帮助你。是从禾场,是从酒??呢。
And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?
主耶和华必帮助我,所以我不抱愧。我硬着脸面好像坚石,我也知道我必不至蒙羞。
Because the Sovereign LORD helps me, I will not be disgraced. Therefore have I set my face like flint, and I know I will not be put to shame.
主耶和华必帮助我,所以我不抱愧。我硬着脸面好像坚石,我也知道我必不至蒙羞。
Because the Sovereign LORD helps me, I will not be disgraced. Therefore have I set my face like flint, and I know I will not be put to shame.
应用推荐