输出是习得之结果,而非原因,学习者输出不直接促进习得。
Output is the result of acquisition, not its cause; learner production does not contribute directly to acquisition.
目前这些研究结果相互关联,也就是说,缺乏睡眠极有可能是以上这些问题的结果,而非原因。
Now those findings are correlational, meaning that it’s perfectly plausible that poor sleep is the result of these other problems, rather than the cause.
这并没有排除向不孕缓慢转变的这种补充解释,但可能的是,不孕是物种形成的结果,而非原因。
That does not rule out a gradual drift to infertility as an additional explanation, but makes it possible that infertility is a consequence, rather than a cause of speciation.
然而,正如哈佛大学的艾米·埃德蒙森所指出的那样,越来越多的组织将“团队”用作动词而非名词,原因是他们往往为了一些特殊目的组建团队,之后迅速地又解散团队。
However, as Amy Edmondson of Harvard points out, organizations increasingly use "team" as a verb rather than a noun: they form teams for specific purposes and then quickly disband them.
这种细菌——存在于泥土和水中,而非粪便——是造成“游泳耳”的主要原因,症状是耳朵发痒疼痛和红肿。
This germ—which is present in soil and water, not feces—is responsible for "swimmers ear", an itchy or painful inflammation of the ear.
但选择沙拉而非熟食还有另一个原因,就是能减少厨房产生的热量。
But another reason to stick with a salad rather than cooked food is the amount of heat you can produce in the kitchen.
有了相关联的隐性知识,信息得以被充分了解、交换和使用,而非出自偶然原因。
With relational tacit knowledge, information could be fully known, exchanged and used, but isn't for contingent reasons.
我也是其中一员,当然,也保持着一些距离——其中一个原因是我居住在马林而非硅谷。
I considered myself one of them, of course, but I also kept a bit apart -it's one reason I live up in Marin, and not down in the Silicon Valley.
虽然始祖鸟依然被称之为最早的鸟类,但这更多的是出于历史原因方面的考虑,而非因为它是最古老或最突出的类鸟特征的具体表现。
It's still called the first bird, but more for historic reasons than because it is the oldest or best embodiment of birdlike traits.
调查发现,大多数美国人,其中包括那些认为自己超重的人,都认为个人行为习惯而非遗传或其他因素是造成超重的最主要原因。
The survey finds that most Americans, including those who say they are overweight, agree that personal behavior — rather than genetic disposition or marketing by food companies — is the main reason.
第三个原因是:时隔四十年之后,法国人已经把68年的五月事件当作是巴黎人特有的活动,而非那场席卷世界的风潮的一个组成部分。
Third reason: after 40 years, the French have ended up convincing themselves that May ’68 was a sort of Parisian exception, even though it was part of a worldwide effervescence.
转至输出的特殊标记代码还是存储到另一个文件中了,这是由于组织的原因而非本质原因。
The particular markup codes that go to the output live in yet another file, for organizational not essential reasons.
这也是他们为什么要把自己定位为“媒体公司”而非技术公司的原因。
That was why they'd positioned themselves as a "media company" instead of a technology company.
创业失败几率如此之高的原因是每次你雇佣一个新员工,你就会看到自己的赢利显著下降而非上升。
The failure rate is so high because every time you hire a new employee, you will see a significant dip in your earnings before you see a rise.
作为科研人员而非哲学家,他们设计了一个实验去发掘原因。
Being scientists and not philosophers, they designed an experiment to find out why.
海洋表面温度的模型是时而升高时而下降,而非持续维持上升方向,这可能是重要的原因。
Patterns of sea-surface temperature which come and go, rather than absolute levels that continue to rise, may be the important thing.
由此可见问题的部分真正原因是在于抵押借款,而非借款人,这意味着次贷危机是一种金融市场混乱及房地产市场的混乱。
Since the real problem lay partly in the mortgages, rather than the borrowers, this suggests the subprime crisis was a financial-market mess, as well as a housing one.
如果它们仅是导致而非是原因,那么也许无视它们完全没有问题。
If they're mere causes and not reasons, then maybe it's perfectly okay to disregard them.
我发现,除非我为了选择“更有效率”而非玩游戏,不然我又会落入拖延的陷阱,在这点上时间从不是“本质原因”。
What I found is that unless I am on top of my game and choosing to “be productive”, I easily fall back into the pit of procrastination, where time is never “of the essence”.
我发现,除非我为了选择“更有效率”而非玩游戏,不然我又会落入拖延的陷阱,在这点上时间从不是“本质原因”。
What I found is that unless I am on top of my game and choosing to "be productive", I easily fall back into the pit of procrastination, where time is never "of the essence".
在发达国家,近期新病例骤增的原因是,人们的意识有所提高,另外,越来越多的医生诊断出这一问题,而非问题本身恶化。
In developed countries, a recent surge in new cases is attributed to increased awareness and more doctors diagnosing the problem rather than a worsening of the problem.
这些国家衰败的原因是多种多样的,对他们进行挽救的手段更多的是一门艺术,而非科学。
Given that failures come in so many varieties, fixing them is bound to be more of an art than a science.
其会固执的询问你选择悔恨之痛而非纪律约束之痛的原因。
They will insist on knowing why you chose the pain of regret over the pain of discipline.
在信任问题上,为何理应更相信科学而非其他,原因应该清晰明朗,因为定义本身便是正确的象征。
There is, or should be, no mystery about why it is always more rational to believe in science than in anything else, because this is true merely by definition.
在信任问题上,为何理应更相信科学而非其他,原因应该清晰明朗,因为定义本身便是正确的象征。
There is, or should be, no mystery about why it is always more rational to believe in science than in anything else, because this is true merely by definition.
应用推荐