国际互联网公司一向难以取代本土网络品牌,而阿里巴巴所瞄准的特定市场的规模目前尚不清楚。
International Internet companies have poor track records of unseating homegrown Internet brands and the size of the niche Alibaba is targeting remains unclear.
没人指望能在阿里巴巴的IPO中捞到便宜货,但这样的定价水平已经远远超出了即便是一家完美的公司所能获得的估值,而阿里巴巴并不完美。
Nobody would expect an Alibaba IPO to be a bargain, but those levels go far beyond pricing the company for perfection – and this is a company that's not perfect.
不像西方的一些电子商务平台,阿里巴巴在交易中不索取任何佣金,而从附加产品如收费或金牌等级上获取利润。
Unlike Western e-commerce platforms, Alibaba charges no commission on sales, making its money from extras such as fees for gold status.
在阿里巴巴随后发表的一份声明中,称这两位高管并没有涉嫌欺诈,但他们仍然由于担责任而辞职。
In a statement released then, Alibaba said the two executives had not been involved in the fraud but that they had resigned after accepting responsibility for failing to stop it.
真到了那个时候,他们也可以通过向第三方或阿里巴巴出售股份全身而退。
And, even at that late date, their exit could come via a share sale, either to a third-party or to the company itself.
您授权阿里巴巴及其关联公司和合作伙伴,为了达成本协议目的而采集和使用您的信息和资料。
You hereby authorize Alibaba, its affiliates and business partners to collect and use your Information and Data for the purpose of this Agreement.
而雅虎的优势之一就是其在中国的资产,包括公司持有阿里巴巴(Alibaba) 40%的股份。
But one of Yahoo's strengths is its assets in China, including its 40% stake in Alibaba.
中国商业基础设施欠发达这一契机,使得阿里巴巴拥有一个独特的机遇- - -为中国未来的商业贸易建立基础设施,而不仅仅使电子商业基础设施。
The less developed business infrastructure in China provides Alibaba a unique opportunity to create the infrastructure of China's future commerce, not just the infrastructure of e? Commerce.
阿里巴巴是世界最大的在线市场,而苏宁则是一家网点遍布中国的电器连锁。
Alibaba is the world's largest online marketplace while Suning is a China-wide chain of electronics stores.
阿里巴巴表示,正在主动配合委员会的调查,而调查本身并不说明它有任何违法行为。
Alibaba said that it was voluntarily cooperating with the commission, and that the investigation was not an indication it had violated any law.
在中国,优步与百度合作,而它在当地的竞争对手滴滴快的,撑腰的是两大网络巨头——阿里巴巴和腾讯。
In China it has a partnership with Baidu, and Internet firm, but its local rival, Didi Kuaidi, is backed by two online giants, Alibaba and Tencent.
(其公司一年一度的网商大会(Alifest),实际上成了阿里巴巴和淘宝用户的布道大会,而瘦骨嶙峋的马云则是这些用户的精神领袖。)
His company's annual "Alifest" is practically a revival meeting for Alibaba-Taobao users, and the waif-like Ma is their inspirational leader.
阿里巴巴是世界最大的在线市场,而苏宁则是一家网点遍布中国的电器连锁。
Alibaba a is the world's largest online marketplace while Suning is a China-wide chain of electronics stores.
阿里巴巴表示正在配合他们的工作,而新披露的消息将有助于回答美国证券交易委员会的问题。
Alibaba has said that it is cooperating and that new disclosures would help the s. E. C. answer its questions.
直到今天我都没有为阿里巴巴赚了多少钱而骄傲过,我为我们影响和帮助了其他人,尤其是小企业主而骄傲!
Until today I have not as much money Alibaba proud, I had to influence and help us to other people, especially small business owners and proud!
两周前,阿里巴巴因打击售假不利而被重新拉回到美国“恶名市场”黑名单上,为此,该公司采取了此项行动。
The move comes just two weeks after the company was put back onto the US"s "notorious markets" list over failing to curb the sale of counterfeit goods.
而眼下,阿里巴巴的扩张计划可谓一团乱麻。
阿里巴巴还承诺投入3,000万美元推广旗下一个网站,并计划将其员工人数增加40%以上,达到17,000人,而当前其他公司都不得不裁员以节省成本。
The company has also committed $30 million to marketing one of its Web sites, and plans to expand its workforce by over 40% to 17,000, even as other companies have had to cut staff to save on costs.
阿里巴巴还承诺投入3,000万美元推广旗下一个网站,并计划将其员工人数增加40%以上,达到17,000人,而当前其他公司都不得不裁员以节省成本。
The company has also committed $30 million to marketing one of its Web sites, and plans to expand its workforce by over 40% to 17,000, even as other companies have had to cut staff to save on costs.
应用推荐