你的协会所支持的的项目,允许中上层阶级持有炸弹,而穷人除了手枪则手无寸铁。
What your association is backing is a program which would allow the middle and upper classes to acquire a bomb while poor people will be left defenseless with just handguns.
所以你的协会支持的是一个允许中上层阶级持有炸弹,而穷人除了手枪则手无寸铁的项目。
So what your association is backing is a program which would allow the middle and upper classes to acquire a bomb while poor people will be left defenseless with just handguns.
收入较低的人靠近海滩,而穷人居住在乡镇,到处是木屋和窝棚。
Lower income people live closer to the beach, with the poor residing in townships full of wooden homes and shacks.
许多卫生保健筹资政策将穷人排斥在外,而穷人的卫生需求往往最大。
Many policies for health care financing exclude the poor, whose health needs are usually greatest.
他是个蓄须的、穿凉鞋的自由神学家,是一位为穷人和土地改革而奔走的活动家。
He is a bearded, sandal-wearing liberation theologian, a campaigner for the poor and for land reform.
我目睹了由于穷人无法进入市场、没有融资渠道而造成的发展滞后。
I have seen development lag because the poor do not have access to markets and finance.
然而,世界各地的不管是富人还是穷人身上都可以看到感觉良好和为他人花钱之间的联系,而稀缺性提高了多数人对绝大多数事物的乐趣。
Yet the link between feeling good and spending money on others can be seen among rich and poor people around the world, and scarcity enhances the pleasure of most things for most people.
例如,他们自己制作圣诞礼物而不是去购买,或者他们自愿帮助那些无家可归的人,给他们送去饭菜,或者向那些帮助美国和世界各地穷人的组织捐款。
Or they volunteer to help serve meals to people who have no homes. Or they give money to organizations that help poor people in the United States and around the world.
不过,青少年、男性、穷人或黑人的就业统计结果就更糟糕了,而尤为令人郁闷的则属集上述特点于一身的群体了。
Figures are worse, however, for those who are teenagers, male, poor or black. Those with a combination of these traits have particularly glum statistics.
很显然,亚洲的穷人并未因为增长而被忽视——尽管流行的说法与此相反。
It is clear that Asia's poor have not been bypassed by growth-popular claims to the contrary notwithstanding.
他说,从另一方面讲,穷人有更充分的理由来剪断有线电视线,而简单的换成天线或者什么也不用。
On the other hand, poor people have an excellent motive to cut cable and simply replace it with an antenna or nothing at all, he said.
在全球,但尤其是低收入国家,穷人大多是纯粹的食品消费者,而农民则多为境况较好的销售者。
Throughout the world but especially in low-income countries, the poor are overwhelmingly net food consumers, while farmers are generally better-off net sellers.
气温的微小变化将影响农作物生长,而撒哈拉沙漠以南非洲国家的穷人赖以为生的正是农业。
Small changes to temperature will affect crop growth, and most of sub-Saharan Africa's poor rely on agriculture for their livelihood.
贫穷指标没有将帮助穷人的项目包含在内,比如收入税收抵免,也没有为生活成本的地区不同而作调整。
The poverty indicator does not account for programmes that help the poor, such as the earned-income tax credit, nor does it adjust for regional variations in the cost of living.
过去二十年期间国际卫生援助资金额翻了两番,而全球穷人的健康状况却为何这么糟糕呢?
Why are health outcomes among the world's poor so dire, even when international health assistance has quadrupled over the past two decades?
而对于那些连最低工资都拿不到的穷人来讲,他们只能为别人做佣人或作一些杂活而一年挣得200美元。
The very poorest, who slip under the minimum-wage threshold to take the most menial and casual jobs, earn less than $200 a year.
他们表明从平等带来的社会内聚力中获益的是整个社会,而不仅仅是穷人。
They suggest that it is not just the poor who benefit from the social cohesion that comes with equality, but the entire society.
它十分正确地将问题定性为中产阶级对精英(而不是中产阶级对穷人)。
It correctly defines the issue as being the middle class versus the elite (as opposed to the middle class versus the poor).
随着气候变化,穷人可能会遭受冲击,而世界上70%的穷困人口是女性。
Poor people are likely to bear the brunt as the climate changes and 70% of the world's poor are women.
于是芳汀被葬在坟场中那块属于大家而不属于任何私人、并使穷人千古埋没的公土里。
So Fantine was buried in the free corner of the cemetery which belongs to anybody and everybody, and where the poor are lost.
穷人不堪支付医疗费用或享受不到预防服务而变得愈加贫困,这浪费了减贫机会。
They waste opportunities for poverty reduction when poor people are driven even deeper into poverty by the costs of care or by the failure of preventive services.
他信是泰国政坛一位极有争议的人物,他因为推动低息贷款和廉价医保等受欢迎的政策计划而得到农村人口和穷人的支持。
Mr. Thaksin remains a deeply divisive figure in Thai politics drawing his support from rural populations and the poor with populist policies such as low
新劳动法的意图是帮助穷人,但二○○八年一月十七日我发表文章,推断中国贫民收入的直升线,会因为此法而折下。
The new labor law is intended to help the poor, but on 17 January 2008 I published an article predicting this law would create a downward kink in the rising income curve for China’s poor.
今天这些津贴已经Pichincha创造了总利润的12%,而欠款占的比例少于2%,同时它还以较有竞争力的利率提供给穷人一些贷款。
Today the subsidiary contributes 12% of Pichincha's total profits, with arrears of less than 2%—while providing loans to the poor at competitive rates.
今天这些津贴已经Pichincha创造了总利润的12%,而欠款占的比例少于2%,同时它还以较有竞争力的利率提供给穷人一些贷款。
Today the subsidiary contributes 12% of Pichincha's total profits, with arrears of less than 2%—while providing loans to the poor at competitive rates.
应用推荐