过去,人们认为,只有男人才能运作机器,而女人无法驾驭自行车。
It was thought that only men could run machines, and that women wouldn't be able to control a bicycle.
在这个原始的自然社会里,男人出去打猎、捕鱼、击退隔壁部落,而女人则继续生火。
In this rudimentary natural society men go out to hunt and fish and to fight off the tribe next door while women keep the fire going.
而女人则需要花费几个小时来享受同样的好处。
Women, on the other hand would have to spend several hours to enjoy the same boost.
男人要养家糊口,而女人在家中抚养他们唯一的孩子。
Males are expected to be breadwinners while females rear a family's only child.
男人的交流方式通常比较直接。而女人有时无法忍受男人的直白。
Men do communicate, often very directly, but women sometimes cannot accept how simple what we have to say is.
而女人在朝圣时是禁止蒙脸的,即使有些人平常居家都要穿罩袍的。
And women on the hajj - even those who wear chadors at home - are forbidden to cover their faces.
科学家声称男人只用大脑一侧欣赏美图,而女人两侧都用。
Scientists claim human males only appreciate beautiful images with one side of brain, while females use both.
男人们依然是满脸皱纹,而女人们多为金发碧眼,怀抱小狗。
The men are still wrinkly, and the women blonde and armed with tiny dogs.
这幅图进一步指出了这个媒婆象征了虚假广告,而女人象征了伪劣产品。
The picture further points out that the matchmaker symbolizes false advertisements and the woman low-quality products.
男人做的梦都有关其他男人,而女人会既梦到男人也梦到女人。
Men tend to dream more about other men, while women tend to dream equally about men and women.
而女人则表现得诚实一些,她们平均年撒谎728次,一天大约撒两次谎。
However the average woman appears more honest, lying 728 times a year — around twice a day.
中国传统的思想观念认为,男人为事业而活、而女人则为爱情而活。
In China, the traditional mindset is that men live for their careers and women live for love.
最近一项研究发现,男人工作为挣钱,而女人工作,更多为了享受那份成就感。
Men go to work for money while women do it because they enjoy the sense of achievement, a study has found.
而女人的眼泪就像是水龙头里的水,打开笼头都不用准备就能流出来。
Well, women's tears are like water from faucets waiting to be turned on.
男人戴的表确实能够反映他的身份与成就;而女人手上的表则更像是珠宝的配饰。
It is true that the watch a man wears reflects his status and achievements in life; it is also a fact that for a woman her wrist watch is rather an additionalpiece of jewelry.
在英国,现在,男人一周的食肉量在970g左右,而女人在550 g左右。
In Britain, the current meat intake is about 970g a week for men and about 550g a week for women.
而女人则最喜欢说“我没事儿,挺好的”,并以此来掩饰自己的真实情绪。
Whereas women use the line, "Nothing's wrong, I'm fine" most often to hide their true feelings.
而女人排卵之后,无论是那种期望还是钟爱,大脑似乎都变得毫无准备了。
After ovulation, the brain's readiness for both desire and enjoyment seems to fall away.
例如,在非洲的部分地区,男人负责种植经济性作物,而女人主要负责种植粮食作物。
In parts of Africa, for example, men are responsible for cash crops while women are generally responsible for food crops.
而女人则会把这些问题都随机的大声说出来,还会提及所有的解决方法和可能的结果。
A woman will verbalise all the items out loud in random order, mentioning all options and possibilities.
调查发现,男人最爱在办公室里闲聊,而女人则更爱在自己舒适的家中与朋友互聊心声。
It found the office is the preferred place for men to exchange gossip, whereas women prefer to confide in their friends from the comfort of their own home.
男人总是以自己的事业和成就定义自己,而女人通过自己的人际关系质量来定义自身价值。
Men have always defined themselves by their work and accomplishments and women define their own self-worth by the quality of their relationships.
男人永远不会察觉女人注视着其他男人,而女人总能察觉男人注视着其他女人。
Men can never catch women checking out other men;women will always catch menc hecking out other women。
而女人则更倾向于从一个角落开始,然后以此为圆心向外扩张,或者直线向前。
Women tended to enter in one corner and search in concentric circles or lines.
这一研究第一次解释了为什么男人们的无名指通常比食指要长,而女人们的手指则相反。
Their study explains for the first time why men's fourth fingers are usually longer than their index fingers, while for women it is the other way round.
而当今的理论却略显世故:男人的脑子更加细化,而女人的则更像是精心设计的情感回路。
Today the theories are a bit more sophisticated: men supposedly have more specialized brain hemispheres, women more elaborate emotion circuits.
JeffHancock发现,在试验中,约会中的男人们夸大自己的身高而女人夸小自己的体重。
Jeff Hancock found that in tests, when it came to dating, men exaggerated their height and women fibbed about their weight on-line.
而女人的大脑不会以这样的方式来贮存信息——当天碰到的问题会一直在脑海里徘徊来徘徊去。
The female brain does not store information in this way - the problems just keep going around and around in her head.
随着他们越来越近,我看见男人们的脸都因而愤怒而紧绷着,而女人们看上去则没有那么疯狂。
As they drew closer, I could see that the men's faces were taut with anger, while the women looked nothing less than possessed.
随着他们越来越近,我看见男人们的脸都因而愤怒而紧绷着,而女人们看上去则没有那么疯狂。
As they drew closer, I could see that the men's faces were taut with anger, while the women looked nothing less than possessed.
应用推荐