自2006年以来,上网时间翻了一番,而与此同时,社交媒体的使用也已经从定期活动变成了日常活动。
Online time has doubled since 2006, and social media use has moved from a periodic activity to a daily one in the same period.
而与此同时,越长越英俊也会让演员们感到头痛。
Meanwhile, actors growing up to be handsome have their headaches.
而与此同时,彼得利用这几个小时的黑暗,加强了他的阵地。
Peter, meanwhile, had used the hours of darkness to strengthen his position.
而与此同时,安大略在能源上的开销将越来越高.
The provincialgovernment is committed to building more reactors, but these willtake years to provide power. In the meantime, Ontario’s energycosts will remain high, and go higher.
而与此同时,澳大利亚央行继续将利率维持在4.75%的水平。
Meanwhile, the Reserve Bank of Australia (RBA) left the interest rate unchanged at 4.75%.
而与此同时,美国的女性就业率最近却下降了,可能是其周期的原因。
America's female employment rate, meanwhile, has recently declined-perhaps for cyclical reasons.
而与此同时,包括住宅和商业用地在内,罗德岛上仅有4%的建筑投保。
Only about 4% of buildings in Rhode Island—residential or commercial—have such cover.
然而与此同时,我们双方都痛苦地意识到你我两国间的紧张关系与日俱增。
At the same time, we are both painfully aware of the rising tensions between our two countries.
但事情也仅停留在讨论的阶段,而与此同时,整个世界都在积极的行动着。
And that's all it is right now: talk. Meanwhile, the rest of the world is acting.
该案将于10月进入审判程序,而与此同时,微软也在积极争取这一商标。
The case is set to go to trial in October. Microsoft Corp. is also challenging the trademark.
而与此同时,特定类型的观影同伴,比如一群男性绝不会一起去看浪漫电影。
At the same time, certain types of co-viewer groups, such as a group of men going to a romantic movie, almost never occur.
而与此同时,他们还不忘于午餐时间打电话去叫一份广东叉烧肉和一碗牛肚面。
But at the same time they phone in their lunch orders for Cantonese roast pork and beef brisket noodles.
很多南非人民依然饱受贫困的折磨(一贫如洗),而与此同时,富人却日进斗金。
Vast numbers of South Africans continue to live in grinding poverty as the rich get ever richer.
大公司的站点能够支付起这项新费用,而与此同时,小公司的站点只能关门大吉。
Majorcorporate sites would be able to pay the new fees, while little-guysites could be shut out.
然而与此同时,我也有点郁闷。因为我知道,所谓“田园情结”不仅限于眼光所及。
Yet at the same time, I was a little annoyed, because I knew there was more to the idyll than met the eye.
自1998年以来工资涨幅每年不低于14%,而与此同时企业的出口价格却在下降。
Since 1998 wages have gone up by no less than 14% a year, while export prices have fallen.
第二,我们可以通过风力发电使我们的电力供应翻番,而与此同时风能也是清洁能源。
Second, through sources like wind energy, produced in part by your turbines, I want us to double the amount of electricity that we draw from clean sources.
而与此同时,他又把自身的经历,以及其中所暗示的希望,与普通美国人所面临的困境联系起来。
And yet, at the same time, he connected his personal story - and the hope that's implicit in it - to the struggles of the average American.
他说,这是为了保证其工作人员的安全,而与此同时保证在阿富汗的行动能够继续进行。
He says it is just looking after the safety of its workers while ensuring its operations in the country can continue.
这灵感,这火炬在你们的内心强烈的燃烧着,而与此同时在你们的内在小孩这一部分又缺乏着理解。
While this inspiration, this torch of light, was burning strongly in your hearts there was at the same time a lack of understanding in the inner child part of yourself.
而与此同时,越来越少的父母与子女住在一起,甚至有些都不在同一座城市或同一个省份。
At the same time, fewer parents live with their children; many are not even in the same town or province.
而与此同时,美国的财富制造机器却因金融危机、信贷紧缩和房地产价格下跌而运转艰难。
At the same time, America's wealth-creation machine is sputtering because of the financial crisis, debt crunch and decline in real-estate prices.
他说,如此大幅度提高进口关税,而与此同时,却仍然将出售土地所得的资金向各州分配,这是错误的。
He said it was wrong to raise the tax so high and, at the same time, continue to give the states the money from land sales.
举例来说,很多女孩子都会说她们不喜欢个子矮的男孩子,而与此同时却和一个小个子交往过。
For example, girls will say all the time that they aren't attracted to short guys and end up dating a midget.
这个月金星将会和火星凑得很近,你的花销将增多,而与此同时,金星也会为你带来财源滚滚。
With Venus moving so close to Mars this month, even though expenses will concern you as they rise, Venus will likely save the day by bringing you new sources of income.
所以我买了个已经跑了五年的二手车先开着,而与此同时我逐渐攒够了买迷你酷派的钱最终替换掉了旧车。
I bought a five-year-old used car, and have been very happy with it. Meanwhile, I’m slowly saving for an eventual replacement Mini.
然而与此同时,贷款量几乎从$2.3trillion 急剧上升到 $3.5trillion 。
Loan volumes, meanwhile, soared from $2.3 trillion to $3.5 trillion over the same period.
年轻人在试听设备和服务上消费更少,包括无线卫星电视和有线电视,而与此同时老年人花费更多。
The young also spent less on audio-visual equipment and services-that is, television sets and cable tv-while the old shelled out more.
而与此同时,虽然有数百万人在关注动植物及其栖息地遭到的灾难性损失,却不知道如何提供援助。
Meanwhile, millions of people who care about the catastrophic loss of wildlife and habitats aren't sure how to help.
而与此同时,虽然有数百万人在关注动植物及其栖息地遭到的灾难性损失,却不知道如何提供援助。
Meanwhile, millions of people who care about the catastrophic loss of wildlife and habitats aren't sure how to help.
应用推荐