然而,传统的制造业生产率衡量指标显示,尽管质量衡量不足,但生产率显著提高,而服务业生产率则继续停滞不前。
Yet traditional measures of manufacturing productivity have shown significant increases despite the under measurement of quality, whereas service productivity has continued to stagnate.
如果受阻于眼前的困难而踯躅不前,那你可能无法取得成就。
If you allow yourself to be discouraged by current obstacles, you might not have great achievements.
他们不会因为年龄、体型或缺乏资源而止步不前,他们看到了周围世界的需要,并在力所能及的地方提供帮助。
These weren't stopped by their age or size or lack of resources, they saw a need in the world around them and to step help where they could.
此时,由于她的退缩不前,他也为自己没有注意到她而感到遗憾;他心里就带着这种遗憾离开了牧场。
He, tool was sorry then that, owing to her backwardness, he had not observed her; and with that in his mind he left the pasture.
给他们找一个别的角色,如果他们想继续的话,要不然公司,就会为此而停滞不前。
You've got to find another role for them when they need to move on, or the company will be held back because of that.
他承认自己更喜欢改造一个组织,而不是永远停滞不前。
He admits a preference for transforming organisations, rather than keeping them ticking over.
我的意思是,谁能想到韩国和新加坡会保持持续的增长而马来西亚、印尼和泰国会停滞不前呢?
I mean, who knew Korea and Singapore would keep growing while Malaysia, Indonesia, and Thailand would fail to keep pace?
这类敌视人类尊严的国家或许看起来稳定,但实际上它们的内部正在腐烂——因为它们只有动用恐吓和武力才能维持自身统治,而人民则不会永远畏惧不前。
States like these, hostile to human dignity, may look stable, but they are actually rotting inside – for they have only fear and force to sustain them, and people will not be afraid forever.
毕竟,像印度和巴西等国家曾经因为高额关税的阻隔而停滞不前。
Countries like India and Brazil were, after all, once secluded backwaters fenced off by high tariffs.
如果你所效力的公司正为成功而奋斗,或者感觉停滞不前、脱离(跟不上)时代,那么你是很难为工作而兴奋的,我还不是在谈论那些明显的问题——赤字和裁员。
It's hard to be thrilled with your job if the company you work for is struggling to succeed, or feels stuck and irrelevant. I'm not talking about obvious problems — red ink and layoffs.
让自己在每一个错误中成长,并且决不允许因为害怕犯错误而让你停滞不前。
Learn through each of your mistakes and never allow the fear of making one hold you back.
由于这种教条主义的结果,一个多世纪以来精神分析基本上是停滞不前,而相比之下科学心理学却得到了蓬勃发展。
As a result of such dogmatism, psychoanalysis has remained basically stagnant for more than a century, in contrast with scientific psychology, which is thriving.
如果你所效力的公司正为成功而奋斗,或者感觉停滞不前、脱离(跟不上)时代,那么你是很难为工作而兴奋的,我还不是在谈论那些明显的问题——赤字和裁员。
It's hard to be thrilled with your job if the company you work for is struggling to succeed, or feels stuck and irrelevant.I'm not talking about obvious problems — red ink and layoffs.
每个人都会犯错。让自己在每一个错误中成长,并且决不允许因为害怕犯错误而让你停滞不前。
You will make mistakes. Learn through each of your mistakes and never allow the fear of making one hold you back.
近年来收入最高者的所得已经飞涨,而大部分人却停滞不前,甚至下降,虽然通过使消费模式差异化部分地缓解了这一困境。
And in recent years the gains to the top have taken off while most people have stood still, or even fallen back, though the squeeze was partly mitigated by differing spending patterns.
意大利和西班牙的单位劳动力成本显著上升而劳动生产率增长却停滞不前甚至出现倒退。
Italy and Spain have seen sharp rises in unit Labour costs and their labour-productivity growth has stalled or gone into reverse.
一些人因为想的太多而停滞不前、失意、精疲力竭、焦虑,甚至成病。
Some people think themselves into stagnation, frustration, exhaustion, anxiety and even illness.
现在你们所面临的后果是,收入不平等的现象日益严重,富人横财不断,而中产阶层所看到的是收入停滞不前。
Now you are facing the consequences. Income inequality has increased, as the rich have gotten windfalls while the middle class has seen incomes stagnate.
从2007年第三季度开始,美国的人均收入增长就停滞不前,而日本取得了最大幅度的增长。
Since the third quarter of 2007 America's average income per person has barely increased; Japan's has enjoyed the biggest gain.
并不是说不需要计划就开始行动,但人们往往计划过了头,接着就因为害怕失败而裹足不前了。
That isn't to say you should never plan, but more often than not people tend to over plan and become paralyzed by the fear of failure.
如果斤斤计较于当前的利益,或是囿于眼前的困难而踯躅不前,那是不会做出最明智的决定的。
If you allow yourself to become preoccupied by immediate interests or discouraged by current obstacles, you might not make the wisest decisions.
这使得雅虎的展示广告收入也停滞不前,而雅虎在这个领域曾长期占据北美头把交椅。
That has kept display advertising revenue, where Yahoo had long been the top player in North America, hobbled as well.
人很容易陷入常规而停滞不前,但尝试一些新鲜事儿却能激起大脑的快乐反应。
It's easy to fall into routines that turn into ruts, but trying new things literally triggers a happiness response in the brain.
过去一年里,美国净内需停滞不前,而同时中国的居民从美国消费者手中接过了接力棒,净内需上升了10%。
America's real domestic demand has stagnated over the past year, whereas China's has risen by 10% as its citizens have picked up the baton from flagging American consumers.
今天的数据显示,英国三季度依然停滞不前,而欧元区却在德国的带领下稳步走出了衰退。
Britain was left standing in the third quarter as the eurozone firmly exited recession with Germany leading the way, figures showed today.
但是如果世界最大的经济体停滞不前,而第二大经济体保持其货币处于低汇率和封闭的资本账户,那僵化的货币体系必将走向腐朽。
But if the world's biggest economy stagnates and the second-biggest keeps its currency cheap and its capital account closed, a rigid monetary system will eventually buckle.
但是如果世界最大的经济体停滞不前,而第二大经济体保持其货币处于低汇率和封闭的资本账户,那僵化的货币体系必将走向腐朽。
But if the world's biggest economy stagnates and the second-biggest keeps its currency cheap and its capital account closed, a rigid monetary system will eventually buckle.
应用推荐