过去考试他都考得不好。
我为这次考试命都豁出去了。
当你的书本里布满彩虹般的标记时,你不必在考试前把所有的内容都读一遍。
When your chapter is a rainbow of markings, you don't have to read all of it again before an exam.
通过考试后,大家都松了一口气。
在过去的一年中,我们都忙着准备高考,这场考试对于大多数中国学生而言都至关重要。
Over the past year, we have been busy preparing for the College Entrance Examination, which is vital for most Chinese students.
最重要的是在考试的前几周开始学习,不要都拖到考试前一天晚上!
The most important thing is to start studying a few weeks before the exams and not leave it until the night before!
为了顺利通过考试,亨利每天都努力学习。
In order to pass the exam successfully, Henry works hard every day.
所有的学生都通过了考试,所以他们的老师昨天表扬了他们。
All the students passed the exam, so their teacher commended them all yesterday.
几乎每个人都担心考试,感到压力,尽管他们已经准备好了。
Almost everyone worries about them and feels stressed, although they have prepared well.
考试前把你的铅笔都削尖。
这是很冒险的一着棋:税收议案和教师考试议案可能都无法通过。
It was a risky gambit: I could have lost both the tax and the testing law.
我想起从前上学的日子,90分钟的写作考试把手都握得痛了,我不知道这些不习惯拿笔的孩子到时是怎样熬过去的。
I think back to my own school days, of aching fingers and 90-minute essay exams, and wonder how on earth these children manage when they are not used to holding a pen.
这听起来似乎很残酷,但是当这门考试推行之时,设立它的初衷都成了乌托邦。
That might sound harsh, but when the test was first launched, the vision behind it was utopian.
大家都怕口语资格考试。
想上大学的人一直很多,而且人们赋予大学除了其本身职能之外更多的权利,这一切都表明大学入学考试还是有意义的。
Given the strong demand for university places, returning to the universities themselves more control over what are, in effect, entrance exams makes sense.
所以考试时,一般都建议大家,如果卡在计算上,或者漏掉了一些细节时,要竭尽全力地去做。
So, the general rule for the exam will be if you're stuck in a calculation or you're missing a little piece of the puzzle, try to do as much as you can.
当这些都完成了之后,你将参加股票经纪人系列7的考试。
When you're done with that, you'll be required to take the Series 7 stockbroker exam.
接下来,妈妈把“只追前一名”的理念,引申到她的学习中,“如果每次考试都超过一个同学的话,那你就非常了不起啦!”
Later, her mother extended the notion of "outrunning one classmate each time" to her studies by telling her, "If you could outrun one of your classmates in each exam, then you will be exceptional!"
许多学生都承认只会在考试当天在教室出现。与向班里同学借笔记和磁带录音不同的是,32%的学生会让朋友或同学为他们将课堂记录下来。
Many students admitted that they only show up to class for the exams, and instead borrow notes and tapes from others in their class.
就考试而言,如果你每天晚上都非常、非常认真地复习,而不是泡在酒吧里,那么你的成绩就会好很多。
In exams, if you work very, very hard in the evenings you are going to do an awful lot better than if you spend your evenings in the pub.
这本书的独特之处是,它对所有阅读者都声明了一件事,就是所有人都能在一周之内好好地准备这场考试,并且能考得好。
What was particularly unusual about this book is that it claimed any reader of the book could prepare and do well on the SAT in a period of one week.
两种类型的考试对你的学习都同样重要。
Both forms of assessment are equally important to your learning.
我的梦想,我的未来,一切都看这次考试了。
老太太通过了驾驶考试使大家都吃惊不小。
The old lady amazed everyone by her passing the driving test.
甚至教授都知道这种人会不学习就通过考试,不过他们不愿意使用这个机会。
Even the professor knows this person could pass without studying, but that's not a chance they're willing to take.
考试委员会资格评估与认证委员会的董事长迈克·克雷斯韦尔今天公布考试结果时说,这是1997年来男生首次在数学的所有分数级别上都超过女生。
Mike Cresswell, chief executive of the exam board AQA, presenting the results today, said for the first time since 1997 boys did better at all grades in maths.
考试委员会资格评估与认证委员会的董事长迈克·克雷斯韦尔今天公布考试结果时说,这是1997年来男生首次在数学的所有分数级别上都超过女生。
Mike Cresswell, chief executive of the exam board AQA, presenting the results today, said for the first time since 1997 boys did better at all grades in maths.
应用推荐