大多数英国游客总沿着一条老路线参观相同的美国旅游景点。
Most British visitors beat a well-worn path to the same tourist areas of the US.
在新形势下,有些人仍然在穿新鞋,走老路。
Under new situations and circumstances, some people persist in handling matter according to past experience and old habits.
你的脚离开了老路,踏上了以前从未涉足的地方。
You leave the worn path that you were on to ground that you've never stepped foot on before.
在公开场合,以色列坚持不排除任何选项的老路线。
Publicly, Israel has stuck to its well-worn line that no option should be ruled out.
但是,记住这段旅程开始的地方,他们全然不想重走老路。
But remembering where this journey started, they are in no mood to retrace their steps.
要是有明显更好的途径,绝对没有理由坚持一开始的老路。
There is no reason to keep doing something the way someone accidentally started doing it, if some alternative is clearly better.
并且尽管许多女性烟民孕期戒烟成功,孩子出生后往往走了老路。
And although many female smokers give up while pregnant, they often start again once the child is born.
从上述描述中可以明显地看出,《永不妥协》走的是以前电影的老路。
As is apparent from the description, ERIN BROCKOVICH is film treading on the ground of earlier films.
结果,一旦顾问们离开,这些支持部门聚集在一起,就又重回老路了。
As a result of this as soon as the consultants left, these support groups rallied together to get into the earlier way of working.
我们显然不能再走导致产生全球衰退的“繁荣与泡沫”恶性循环的老路。
We simply cannot return to the same cycles of boom and bust that led to a global recession.
金博士的父亲是一位牧师,但他拒绝走父亲的老路,最终他成功上了大学。
His father was a minister, but Dr.King resisted following in his father's footsteps until he was well into college.
在那之后不久,华尔街不但重返过度冒险的老路,而且大有变本加厉之势。
Soon Wall Street was not only emulating its risky bets but also expanding their scope.
比如说,不能把在新老路线上以锚标记当作理所当然地当作可接受的行为。
For example, the fixing of anchors on new or existing routes cannot automatically be taken as acceptable.
但是,到二月末,我的热情已经减退,又回到了我的老路上,从未跟随那最初的美好心愿。
But, by late February, my enthusiasm faded and I slipped back into my old patterns, never following through on my good intentions.
评论家表示,智利需要重拾动力,同时走出他的老路如低下的生产率和呆板的劳动法。
Chile needs to regain its momentum, say critics, and work out kinks such as lost productivity and rigidity in labor laws.
然后我们有些人开始时会热情洋溢,但是我们易被分心,又重新回到了我们的老路上。
Yet some of us started off with enthusiasm, but we've gotten distracted and we're slipping back into the way we've always lived.
她抛弃了小说新手常走的老路,没有采用同情心洋溢的半自传体,这本身就值得称道。
That she departs from the route of sympathetic semi-autobiography used by most first-time novelists is itself worthy of praise.
奇怪的是,一旦让自己的思路回到通往过去的老路上,关于那种地方,就能记起那么多事。
It is strange how much you can remember about places like that once you allow your mind to return into the grooves which lead back.
南苏丹将走上东帝汶、厄立特里亚、斯洛伐克、前南斯拉夫和前苏联若干年前走过的老路。
South Sudan will tread a path already navigated in recent years by East Timor, Eritrea, Slovakia, and the ex-Yugoslav and ex-Soviet republics that had big-country blessings on their birth.
一些人认为埃及重新变得虔诚并不代表他们再次走上老路,而是朝着更现代的社会迈进了一步。
Some say that Egypt's revived religiosity reflects not a return to old ways but a move to more modern ones.
所以说,没尝试的话,先不要急着否定,尝试以后,你就再也不会回到那些无聊的烹调老路上去了。
Don't knock it until you try it!! You'll never go back to that boring recipe again.
一些出版商还认为,大型书店可能走唱片店的老路,在音乐市场转向数字化的时期,唱片店一一倒闭。
Some worry that large bookstores will go the way of the record stores that shut down when the music business went digital.
我们似乎又要重回老路,在这个以邻为壑的世界里,任何国家如果不采取报复性政策,都将会受到伤害。
We seem to be following the same path, and in a beggar-thy-neighbor world any country that does not participate in retaliatory policies will suffer.
戴安娜肯定希望我们在这里做出承诺,一定要保护她最爱的两个孩子,威廉和亨利,不让他们走她的老路。
She would want us today to pledge ourselves to protecting her beloved boys William and Harry from a similar fate and I do this here Diana on your behalf.
它没有走回按业务划分的组织结构这条老路,而是精心设计了一种由不同职能部门的经理组成的委员会系统。
Instead of going back to a structure based on lines of business, it has developed an elaborate system of committees made up of managers from different functions.
不过,两相权衡,直觉告诉我们,应该作出改变,而不是走在老路上:我们选择克里先生,而不是布什先生。
But, on balance, our instinct is towards change rather than continuity: Mr Kerry, not Mr Bush.
不过,两相权衡,直觉告诉我们,应该作出改变,而不是走在老路上:我们选择克里先生,而不是布什先生。
But, on balance, our instinct is towards change rather than continuity: Mr Kerry, not Mr Bush.
应用推荐