越来越少的人为其它如痴呆症、中风、动脉硬化和肺气肿等老年疾病感到困扰了。
Other diseases of old age—dementia, stroke, arteriosclerosis and emphysema—are also troubling fewer and fewer people.
老年疾病常是变老的自然过程引起的。
Geriatric diseases, or diseases of old people, often result from the natural process of growing older.
这一比例还将上升——当穷人仍然受着老年疾病的困扰的时候。
Their share will grow-at a time when older diseases are still ravaging the poor.
老年人进行适宜的体育锻炼对于抗衰老,防治老年疾病和延年益寿有重要作用。
The appropriate exercise for the aged will prevent them from senescence and diseases, and also give them a new lease of life.
不过德•格雷说,长命百岁不是他的奋斗目标,预防致命老年疾病才是他的工作重点。
But DE Grey says that's not what he's working for. Keeping the killer diseases of old age at bay is the primary focus.
不过德•格雷说,长命百岁不是他的奋斗目标,预防致命老年疾病才是他主要的工作重点。
But DE GREy says that's not what he's working for. Keeping the killer diseases of old age at bay is the primary focus.
这个研究组研究了一个被牵涉进很多老年疾病中的分子机制,但还没有研究显示其与听力衰退有关。
The team investigated a molecular mechanism that has been implicated in many age-related maladies but had not yet been tied to hearing loss.
实验数据证明,我们应该特别关注TOR在控制哺乳动物衰老以及老年疾病致病机理方面的作用。
Our data justify special attention to the role of the TOR pathway in control of ageing in mammals and in the pathogenesis of late-life illnesses.
这暗示着目前对老年疾病风险的测验仍是不完备的,因为他们没有把可能掩盖这些风险的与长寿相关的基因考虑进来。
That suggests current tests for the risks of diseases of aging are incomplete, as they do not take into account these longevity-associated genes that may override that risk.
认真做好衰老的流行病学调查,对指导临床防治老年疾病、引导人们保健防衰及提高人们生存质量等有重要意义。
Earnestly aging epidemiological and clinical guidelines for elderly people care, disease prevention and improve people's living quality decline has important significance.
这已经不再是老年疾病:在美国,约翰爵士说,Facebook一代快速崛起,这也可能是第一代寿命不长于其父母的一代。
They are no longer diseases of the old: in America, says Sir John, the Facebook generation is picking them up so rapidly that it might be the first not to live longer than its parents.
老年痴呆症是一种常见的老年疾病,本文概述了老年痴呆症的治疗药物研究情况,为老年痴呆症的药物研究提供了参考。
Alzheimer's disease is a normal disease in the aged. This article has summarized the research situation of the drugs for preventing Alzheimer's disease and provides reference for the drug design.
另一方面其或许有利于解释:当那些具有遗传一致性的母系细胞随着年龄的增长而变得慢慢在基因组上彼此不同的时候,这种基因组上的突变模式或许与老年疾病有关。
On the other hand it might help explain patterns of disease associated with ageing as cells whose ancestors were genetically identical slowly diverge from one another.
身体健康到能够活过100年的人最终会患上老年痴呆症等疾病,这些疾病会影响智力和认知功能。
People physically fit enough to survive over 100 years ultimately give in to diseases such as Alzheimer's which affects the mind and cognitive function.
身体健康到能够活过100年的人最终会患上老年痴呆症等疾病,这些疾病会影响大脑和认知功能。
People physically fit enough to survive over 100 years ultimately give into diseases such as Alzheimer's which affects the mind and cognitive function.
这些损伤保持在低水平是无害的,不过到了老年,终将导致疾病与残障——这是大多数人所不喜欢的。
This is harmless at low levels but eventually it causes the diseases and disabilities of old age - which most people don't think are any fun.
该过程能否用于治疗诸如帕金森氏症和老年痴呆症之类的大脑疾病?
Could the process be harnessed to treat diseases of the brain, such as Parkinson's and Alzheimer's?
像老年痴呆症这样的疾病会影响NR2B的表达,而可以使该基因过表达的药物能够抵消这些疾病的影响。
Diseases like Alzheimer's affect NR2B expression, so a drug that causes the gene to over-express could counteract the affects of the disease.
但是到世纪之交,许多疾病,例如老年痴呆和精神分裂,都依旧保持着神秘的面纱,同时,针对症状而非病因的治疗仍在继续。
But with the turn of the millennium, many diseases, such as Alzheimer's and schizophrenia, remained mysterious, and treatments continued to tamp down symptoms rather than address causes.
但是干细胞还极有希望用于治疗癌症、糖尿病、老年痴呆症和其它疾病。
But it also holds great promise for treating cancer, diabetes, Alzheimer's and other diseases.
作为一种多发于中老年的疾病,男性发病率高于女性,比例为3:2。
As a disease whose prevalence is related with advancing age, it affects more men than women with a ratio of 3:2.
造成出现这些卫生不公平现象的原因是人们成长、生活、工作和进入老年时的环境以及为应对疾病设立的系统。
These inequities in health arise because of the circumstances in which people grow, live, work, and age, and the systems put in place to deal with illness.
健康问题社会决定因素是人们出生、成长、生活、工作和进入老年时所处的环境,以及为应对疾病制定的系统。
The social determinants of health are the circumstances in which people are born, grow up, live, work and age, and the systems put in place to deal with illness.
马圭尔说,这项研究在近期内会揭示一些最折磨老年人的神经退行性疾病的机理。
In the near term, Maguire said the research will shed light on some of the most debilitating neurodegenerative diseases of old age.
我们能够想象这种设备的广泛使用,包括用于为老年人或者身患衰弱疾病的人提供伙伴。
We can imagine wide-ranging applications for such devices, including companions for the elderly or those suffering from a debilitating disease.
必须保护更多人(从婴儿到老年人)免患更多疾病。
More people, from infants to seniors, must be protected from more diseases.
他们是关心子女健康的母亲、身患慢性疾病的老年人和某项事业(如维护动物权利)的支持者。
They are mothers concerned about a child’s health, older people facing a chronic illness or supporters of a cause, such as animal rights.
来自于英国莱斯特大学和伦敦国王学院的研究人员说这项发现可以帮助人们检查出哪些人更易患上老年性疾病。
Researchers from the University of Leicester and Kings College London say the finding could help spot people at higher risk of age-related illnesses.
来自于英国莱斯特大学和伦敦国王学院的研究人员说这项发现可以帮助人们检查出哪些人更易患上老年性疾病。
Researchers from the University of Leicester and Kings College London say the finding could help spot people at higher risk of age-related illnesses.
应用推荐