走吧,哈克,老伙计,我去跟寡妇讲,让她对你要求宽容一些。
Come along, old chap, and I'll ask the widow to let up on you a little, Huck.
“老伙计,我非常喜欢你的衣服。”大约过了半个钟头,他评论道。
"I like your clothes awfully, old chap," he remarked after some half an hour or so had passed.
老伙计,打起精神来,挽着我的胳膊,我们很快就会回到那儿去的。
Cheer up, old chap, and take my arm, and we'll very soon be back there again.
他从座位上站起来,漫不经心地说:“好啦,老伙计,现在我们该走了!”
He rose from his seat, and, remarking carelessly, "Well, now we'd really better be getting on, old chap!"
最后,水鼠兰特打了一个大大的呵欠,说:“莫尔,老伙计,我快要倒了。”
At last the Rat, with a tremendous yawn, said, "Mole, old chap, I'm ready to drop."
老伙计,我没有伤害你的感情吧?我是万万不肯伤你的感情的。
My dear fellow, I have not hurt your feelings? I would not do that for the world.
“老伙计,今儿个你好吗?”河鼠走到蟾蜍的床旁,愉快地问道。
'How are you to-day, old chap?' inquired the Rat cheerfully, as he approached Toad's bedside.
老伙计和年轻潮人都喜爱和打字机,并都戴着大号的眼镜在外闲逛。
Old folk and younghipsters are similarly fond of vinyl and typewriters, and wander about in outsized spectacles.
“我们的老伙计怕我们忘了它,刚刚扔了块石头下来”男主人恢复过来。
"The old mountain has thrown a stone at us, for fear we should forget him," said the landlord, recovering himself.
米林是一位脾气暴躁的老伙计,从海军退役后就在大学里找了这么个活儿。
Millin was a crusty old codger who took the college job after he retired from the navy.
那个周末,我们拿它来当桌布、睡袋,放在我的老伙计安迪的帐篷外面当地垫。
That weekend we used it as a tablecloth, a sleeping bag, and a doormat outside of my buddy Andy's camper.
是的,老伙计,我曾打算和那位伯爵夫人结婚,真的,但是那都是过去的事了。
Yes, old chap, I was going to marry the countess. It's true, but it's all off now.
那个周末,我们拿它来当桌布、睡袋,放在我的老伙计安迪的帐篷外面当地垫。
That weekend we used it as a tablecloth a sleeping bag and a doormat outside of my buddy Andy's camper.
我非常抱歉,你知道,老伙计——你知道我希望你能留下来——我想让你留下来……
I'm very sorry, you see, old man you know I'd like you to stay I want you to stay.
你们十分大方,匹普,慷慨大方。喂,老伙计,我们必须努力尽职,是吧,匹普?
This is very generous of you, Pip. Very generous. Now, old boy, we must try to do our duty to each other Mustn't we, Pip?
我千里迢迢来到这就是为了今晚站在门口,只要我那老伙计露面我也就不虚此行了。
I came a thousand miles to stand in this door tonight, and it's worth it if my old partner turns up.
“匹普,亲爱的老伙计,你知道她,当她是一个很好的女人时……”他不能再说下去了。
'Pip, dear old boy, you knew her when she was a fine woman...' and he could say no more.
我说老伙计:明天我在俱乐部与你共进晚餐,你不反对吧?多谢多谢,你这老好人!晚安。
I say, old chap: do you mind just letting it beunderstood that I'm dining with you at the club tomorrownight? Thanks so much, you old brick! Good-night.
现在,如果你和我的另一位四足老伙计愿意绕到厨房门口去,我们就将瞧瞧另外半份饲料了。
And now, if you and my other four-footed cousin will come round to the kitchen door we'll see about the other half of that mash.
这位老伙计每天都让我累得趴下,但也跟我讲了许多折射着朴实智慧和乡村怀疑主义的故事。
The old guy worked me into the ground every day and Shared a lot of his homespun wisdom and country skepticism with me.
但狐狸第三次遇见狮子的时候,他直接走到狮子身边,毫无惧色,并说道:“你好啊,老伙计。”
But the third time, the Fox went boldly up to the Lion and, without turning a hair, said, "Hello, there, old top."
你看,斯蒂利,老伙计。真抱歉,恐怕我们不能再留你在家中住了——我是说,让你舒适地住在这儿。
Look here, Steely, old man, I'm very sorry, but I'm afraid we won't be able to accommodate you any longer to make you comfortable, I mean.
星期一,当主人全家都出门了,两个宠物在厨房墙上的电话下碰头,“你相信我的计划吗,老伙计!”
On Monday, when the family had gone, the two pets met beneath the telephone on the kitchen wall. "Are you with me, big fella?"
巴菲特先生告诉有钱人们,他们应该为自己的财富找一个最好的基金会,而不是交给“一帮老伙计们”。
Mr Buffett told the rich that, instead of giving their wealth to "a bunch of old cronies", they should shop around for the best foundations.
正当我举杯和大家祝酒庆祝的时候,我感到肩膀被人拍了一下,转过头我看到老伙计“招风耳”洋溢着笑容的脸。
As I lifted my glass to join in a celebratory toast, I felt a hand on my shoulder and turned to see the smiling face of my old buddy, Flaps.
老朋友再次见面,令人惊讶的是,在他们自己的方式,他们的梦想的道路。他们看着对方的脸,和认识的老伙计。
Old friends meet again surprisingly, on a road of their own ways to their dreams. they look at the face of each other, and recognize the old Pal.
最难受的是不能和多年老伙计一起共事了,我也不知道接下来会做些什么,在找新工作之前,我会休息一段时间。
I don't know what I'm going to do next, other than take some time off before I start job hunting.
对从前的上士,奥热罗直呼其名,与其握手,还给了他500法郎,其他还在连里的老伙计每人也得到了40法郎。
But he called his former sergeant by name, shook hands with him, and gave him 500 francs for himself and 40 for each of his former comrades still with the company.
对从前的上士,奥热罗直呼其名,与其握手,还给了他500法郎,其他还在连里的老伙计每人也得到了40法郎。
But he called his former sergeant by name, shook hands with him, and gave him 500 francs for himself and 40 for each of his former comrades still with the company.
应用推荐