词汇是语言的基本单位,亦是翻译的基本单位。
A word is the basic unit of a language, and it is also the basic unit for translation.
长期以来,机器翻译系统都是以词为语言翻译的基本单位。
For a long time, the machine translation systems take the word as the language translation fundamental unit.
把语篇作为翻译的基本单位就是这种翻译研究模式的内容之一。
This mode is called modern text translation research mode and text being the translating unit belongs to its research scope.
把语篇作为翻译的基本单位就是这种翻译研究模式的内容之一。
This mode is called modern text translation research mode and text being the translation unit belongs to its research scope.
文化被看作是翻译的基本单位,翻译的目的就是使译作在目的语文化中起原文在源语文化中同样的功能。
They regard culture as the operational unit of translation and attempt to make translation function in the target culture the way the source text functioned in the source culture.
作为翻译研究派主要代表的苏珊·巴斯奈特和勒菲弗尔甚至把文化视为翻译的基本单位,主张文化研究应该转向注重翻译现象的研究。
And Bassnett and Lefevere even consider culture to be the basic unit of translation and claim that it is the time for cultural studies to turn to translation studies.
一种基本单位或基础单位,常常指机器指令的最低一级或语言翻译的最低的单位。
A basic or fundamental unit often referring to the lowest of a machine instruction or lowest unit of language translation.
针对我国翻译教学的现状及存在的问题,本文指出进行以语篇为基本单位的翻译教学是提高翻译课教学效果的一条行之有效的途径。
This paper discusses the basic unit of translation teaching, holding that it is an effective way to teach translation on the level of the whole text.
针对我国翻译教学的现状及存在的问题,本文指出进行以语篇为基本单位的翻译教学是提高翻译课教学效果的一条行之有效的途径。
This paper discusses the basic unit of translation teaching, holding that it is an effective way to teach translation on the level of the whole text.
应用推荐