SWS专家对AWS的CWI的培训教材进行了认真的翻译和审核,使得教材更加准确。
The material for CWI training has been carefully translated and examined and approved manuscripts by the experts of SWS to make the teaching material more accurate.
这些并列词语的使用,使所表达的意思更加严密准确,使所传递的语气更加强烈,在使用和翻译时不能随意拆开。
These tied for the use of words, the expression meaning more rigorous accurate, make the message of tone more intense, in use and translation cannot optional apart.
以示教师在翻译教学中注意此翻译特点,更加准确地做好翻译教学。
From the point view it can make teachers aware of the importance of exactly defining the meaning of form words in complex sentences and conduct excellent translation teaching.
对于信息时代的翻译教学而言,由于电子辞典、搜索引擎、语料库的出现,翻译教学变得更加便捷、准确、可靠。
In the age of information age, the emergence of electronic dictionaries, search engines and corpus has made translation teaching faster, more reliable and with higher degree of accuracy.
对于信息时代的翻译教学而言,由于电子辞典、搜索引擎、语料库的出现,翻译教学变得更加便捷、准确、可靠。
In the age of information age, the emergence of electronic dictionaries, search engines and corpus has made translation teaching faster, more reliable and with higher degree of accuracy.
应用推荐