城里的其他街区为美食爱好者提供了中国菜、葡式菜及希腊菜等多种选择。
Other neighbourhoods in the city offer foodies a choice of Chinese, Portuguese or Greek food.
您将有机会欣赏中国戏曲和杂技表演,品尝地道的中国食品和地方美食。
You will have opportunities to enjoy Chinese opera and acrobatic shows and taste authentic Chinese food and local delicacies.
说到中国美食走出国门,你不能忘记螺蛳粉。
When talking about the Chinese food going abroad, you can't forget luosifen.
在费德里克餐厅,我体验了印度和中国美食的融合。
At the Federick restaurant, I experienced a mash-up of Indian and Chinese cuisine.
饺子是中国最有代表性的春节传统美食之一,尤其是在北方,过年一定要吃饺子。
Jiaozi, or dumplings in English, is one of the most typical foods eaten during the Spring Festival, especially in northern China.
在整个世博园区,大约有100多个提供来自全国各地美食的中国餐馆。苏浙汇餐馆显得尤为突出。
In the Expo Garden, there are about 100 Chinese restaurants providing tasty dishes from all parts of the country.
这句话当然是针对热爱美食的中国人来说的,最近有调查数据显示,中国人在餐饮方面的开销正在不断增加。
It's a saying that certainly applies to the Chinese, at least in the culinary sense, as recent figures show that people are spending more money on dining out.
中国人赞美食物会说:“你的菜做的真好,都赶上饭店的水平了!”西方人却会说:你的菜和家里做的一样好!
Chinese praise food, will generally say: "Your dish is cooked very excellently, has caught up with the level of the restaurant"; but occidental praise food, will say just like what the home make.
欣赏了电影以后,我开始学着了解更多中国的美食,我想要尝一尝。
After appreciating the movie I begin to learn more about Chinese food I want to have taste of them.
青蛙卡米特也许不想知道这个,但是青蛙在中国可是美食,尤其是牛蛙。
Kermit might not like to hear this, but frogs are a delicacy in China, especially bullfrogs.
所以这将是一个很好的机会让裴勇俊访问中国同时有机会品尝中国美食。
So, this would be a good chance for BYJ to visit China and taste wonderful Chinese foods.
横滨帝都酒店提供了几个横滨的餐馆,提供各种美食。选择从法国和中国的票价,或享受从天空休息室的鸡尾酒。
Yokohama Royal Park Hotel offers several Yokohama restaurants, serving a variety of cuisines. Choose from French and Chinese fare, or enjoy cocktails from the sky lounge.
虽然我喜欢几乎所有的中国美食,但是我尤其喜欢中式点心。
While eI enjoy virtually all Chinese foods, I'm particular fond of Dim Sum.
关于中国美食的电视节目数不胜数,但很少有像《舌尖上的中国》这样的节目。
There are many TV programs on Chinese cuisines, but few are like a Bite of China.
比如,当我和中国朋友谈事情的时候,我会以天气、着装、美食这些话题开头,然后进入正题。
For instance when I discuss something with my Chinese friends, I would start with weather, food, or clothes, then get into the main topic gradually.
在今天的老舍茶馆,服务员会给顾客端来茶水,并兜售中国美食。
In Lao She Teahouse today, waiters bring tea to the customers and sell them delicious Chinese food.
有趣的是,84%的中国女性会把尝试当地代表性的美食作为单人旅行的重要一环,高于世界平均水平62%。
Interestingly, 84 percent of Chinese women identified trying local food as one of the necessary activities when traveling alone, higher than the global average of 62 percent.
此时电影的第二部分也已经上映,介绍了越来越多的中国传统美食。
Now the second part of the movie has been made out more and more Chinese traditional food has been introduced.
舌尖上的中国是一部严肃的纪录片,从美食的角度,以独特的视角展示了中国人,也展示了人与美食以及人与社会的关系。
Bite of China is a serious documentary providing a unique view of Chinese as well as the relations between people and food and between people and society from the perspective of food.
师生和市民们在纽约佩斯大学孔子学院品尝中国传统美食。
Teachers, students and local residents enjoy traditional Chinese cuisines in the Confucius Institute at New York's Pace University.
中国是个有着很多美食和美景的大国,更有许多你的球迷。
China is a big country, there are many delicious foods and beautiful landscapes, there are much more fans of yours here.
中国是个有着很多美食和美景的大国,更有许多你的球迷。
China is a big country, there are many delicious foods and beautiful landscapes, there are much more fans of yours here.
应用推荐