在2010年,多德·弗兰克银行法案强制要求在美国上市的公司公开从刚果获取的金属的确切来源。
An obscure provision in the 2010 Dodd-Frank banking act forces companies listed in America to disclose the exact source of metals procured from Congo.
在美国,银行存款与公司养老金在全部门范围保险制度的保护之下,其基金由参保企业集资而成。
In America bank deposits and company pensions are protected through sector-wide schemes, funded by a levy on those that participate.
预计美国银行将在明年1月1日前完成收购美林公司的交易。
Bank of America expects to close on its purchase of Merrill Lynch by Jan. 1.
华盛顿金融危机调查委员会举行第一次听证会,美国银行,高盛公司,摩根大通和摩根斯坦利的总裁们在会上提供证词。
The Financial Crisis Inquiry Commission in Washington held its first hearing, at which the bosses of Bank of America, Goldman Sachs, JPMorgan Chase and Morgan Stanley provided testimony.
美国银行把奈飞公司股票评级从减持上调为买入。
Netflix was raised to "buy" from "underperform" at Bank of America Corp.
等我加好油坐进租来的汽车的时候,我收到了我的信用卡发卡公司——美国银行的一条防欺诈短信。
By the time I returned the rental car and got to my gate, I had a fraud alert message from my credit card company, U. S. Bank.
等我加好油坐进租来的汽车的时候,我收到了我的信用卡发卡公司——美国银行的一条防欺诈短信。
By the time I returned the rental car and got to my gate, I had a fraud alert message from my credit card company, U.S. Bank.
美国银行美林证券公司已将其今年全年的增速预计值降低到1.7%,2012年则预计为2.3%,这才勉强与当前趋势相符。
Bank of America Merrill Lynch has cut its full-year forecast to 1.7% and is predicting 2.3% for 2012, barely in line with trend.
在道琼斯工业平均指数30种成分股中,有23只股票上涨,美国铝业公司、美国银行和家得宝公司涨幅居前。
Alcoa Inc., Bank of America Corp. and Home Depot Inc. led gains in 23 of 30 Dow Jones Industrial Average stocks.
苹果公司股价上涨2%,至347.44美元,高盛集团和美国银行在内的券商均上调了苹果公司的股价预期。
The stock was up 2 percent at $347.44 as a number of brokerages including Goldman Sachs and Bank of America Merrill, raised their price targets on the stock.
随着记者对于泄漏的邮件的分析,HBGaryFederal公司涉嫌向美国银行和美国商会提供非法服务。
As journalists picked through HBGary Federal e-mails it became apparent that the company was offering to sell services to Bank of America and the U.S. Chamber of Commerce that were possibly illegal.
美国银行美林证券把该公司股票评级从买入下调到中性。
2.57% fell 2% after Bank of America Merrill Lynch downgraded the tour operator to neutral from buy.
花旗银行曾在1993由美国盛世公司接管,以首创汽车贷款政策、太空旅游政策和商业飞机航线政策而闻名世界。
This company was taken over in 1993 by Primerica and is world renowned for being the first- automobile policy, space travel policy as well as commercial airline policy.
美国的银行和保险公司在世界各地都有业务,而且他们的问题可以迅速的扩散到那些与它们有关的国际实体。
U.S. banks and insurers do business all over the world, and their problems can rapidly spread to the global entities that are exposed to them.
因贝莱德旗下业务并不属于公司核心资产,美国银行也在考虑是否会坚持其所持有的后者股份。
The BlackRock asset is not considered core, so the bank is also weighing whether that should be reduced, the source said.
美国诸银行已有这样的体系,它们由联邦储蓄保险公司监管。
Such a system already exists for American banks that are regulated by the Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC).
美国的银行和保险公司大都是此类灰色地带的公司。
Banking and health insurance in the United States are both examples of this grey area company.
银行向美国国际集团这样的保险公司支付费用,由后者为其承担自身资产违约的风险,此举使得银行不用按照规制的要求储备部分资本。
Banks paid insurers such as AIG to take on the risk that their assets would default, which saved them having to put capital aside as the regulations required.
第二个可能的方法是公司家族,例如德国保险机构安联和美国纽约银行梅隆公司。
A second potential approach is the family of firms, exemplified by Allianz, a German insurer, and the Bank of New York Mellon.
由于在金融危机时期对美国国家金融服务公司和美林银行的接管,美国银行积累了大量与房地产有关的问题。
Bank of America's takeovers of Countrywide and Merrill Lynch during the financial crisis saddled it with a heap of housing-related trouble.
TRX希望减少对其他主要客户的依赖,包括美国航空公司、美国运通和花旗银行。
TRX hopes to reduce its reliance on other large clients, including American Airlines, American Express and Citibank.
到目前为止,美国的注入资本要求很少的公司义务。但是美国的银行任然需要相当规模的普通股以作为保护银行免遭损失的第一道防线。
America's capital injections to date have imposed less onerous terms, but its Banks still need a reasonable level of common equity to act as a credible first defence against losses.
虽然银行的倒闭数量惊人,但是这段时间美国联邦存款保险公司接管的大多数都是小银行。
Though the numbers are high, most banks being seized these days by the Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC) are tiny.
据《银行家》,按照该标准,在危机期间收购了美林证券公司的美国银行于2009年取代摩根大通成为世界最大银行。
According to the Banker, bank of America, which bought Merrill Lynch during the crisis, became the largest bank in the world by this measure in 2009, displacing JPMorgan Chase.
美国国家金融公司,是美国最大的抵押贷款人,是由美国银行救援的。
Countrywide, America's largest mortgage lender, was bailed out by Bank of America.
美林接触了好几个公司,包括美国银行和摩根·斯坦利,但是只有美国银行感觉能够来的及进行必要的严格评估。
It approached several firms, including BofA and Morgan Stanley, but only BofA felt able to conduct the necessary due diligence in time.
欧洲企业比美国公司更依赖银行,而欧洲的银行一直未能(或一直未被迫)像美国的银行那样公开其损失情况或迅速补充资本金。
Its businesses are more dependent on Banks than U.S. firms, and European Banks haven't been — or haven't been forced to be — as open about their losses or as quick to bolster capital cushions.
欧洲企业比美国公司更依赖银行,而欧洲的银行一直未能(或一直未被迫)像美国的银行那样公开其损失情况或迅速补充资本金。
Its businesses are more dependent on Banks than U.S. firms, and European Banks haven't been — or haven't been forced to be — as open about their losses or as quick to bolster capital cushions.
应用推荐