美国航空航天局说新的技术飞跃将取代航天飞机。
NASA says that the shuttles will be succeeded by new leaps forward.
美国航空航天局说,所有新火箭约百分之四十是以失败告终,战神i - X火箭不能排除在这种可能性之外。
About 40 percent of all new rockets end in failure, NASA has said, and Ares I-X is not exempt from those chances.
当问及是否可能发生某些现象,如行星排列的方式是否可能影响到地球,美国航空航天局说不会的,起码在未来几十年无论如何都不会发生。
When asked could some kind of phenomena occur where planets align in a way that could impact Earth, Nasa says no, not in the next few decades anyway.
他们说,它有一天可能取代美国航空航天局的航天飞机,向国际空间站运送宇航员和多达12吨的货物。
They say it could one day replace NASA's Space Shuttle to transport up to 12 tonnes of cargo and astronauts to the International Space Station.
美国航空航天局戈达德太空飞行中心太阳动力观测卫星的项目科学家,瓦特·迪恩派斯奈尔这样说。
Dean Pesnell, project scientist for the Solar Dynamics Observatory at NASA's Goddard Space Flight Center.
如果他不在那里,美国航空航天局就不能同航天员在他们溅落地球前完成最后一次通讯,然而格雷格说,“按照我的理解,这算不上生死攸关的问题。”
If he hadn't been there, NASA would not have been able to make its last communications with the mission before splashdown, but Greg says "it wasn't life or death, [from] my understanding."
美国宇航局说,宇航员最早将于2016开始太空飞行。美国航空航天局自20世纪70年代的“阿波罗计划”以来,就没有进行过超出地球低轨道的载人航空活动。
NASA says astronauts would not fly onboard until at least 2016. NASA has not flown astronauts beyond low-Earth orbit since the Apollo program, in the 1970s.
他们说,这可能有一天取代美国航空航天局的航天飞机运送多达12吨的货物和宇航员到国际空间站。
They say it could one day replace Nasa's Space Shuttle to transport up to 12tonnes of cargo and astronauts to the International Space Station.
美国航空航天局空间站项目主任苏弗雷迪尼说,宇航员为空间站安装为空间站提供动力的新太阳能电池板后不久,电脑出现了故障。
NASA space station Program Manager Mike Suffredini says the computers failed shortly after astronauts installed a new solar power array, designed to provide energy to the space station.
美国航空航天局在星期日宣布说修理工作可能是冗长的,但是没能精确地说明要花多长时间才能让这个轨道飞行器可以安排另一次发射尝试。
On Sunday, Nasa announced the repairs would be lengthy but could not state precisely how long it would take to get the orbiter in a position to make another launch attempt.
周三的报告警告说,美国航空航天局目前的预计宇航员团队55 - 60人的规模对可能在生病或受伤的情况下更换船员构成危险。
Wednesday's report warns that Nasa's current projected astronaut corps size of 55-60 could pose a risk to crew replacements in case of illness or injury.
“我们在我们的小行星带发现确实有水的物体越多,就越能说服我们那是一个让地球再水化的过程,”美国航空航天局的天体生物学者玛丽沃伊泰克说。
"The more we find in our asteroid belt objects that do have water, the more convinced we are that that was a possible process to rehydrate the earth," said NASA astrobiologist Mary Voytek.
美国航空航天局官员说,他们怀疑国际空间站新装设备产生的噪音导致电脑故障。
U. S. space agency officials (NASA) say they suspect noise from a newly-installed segment of the international space Station caused computers on the structure to fail.
美国航空航天局官员说,他们怀疑国际空间站新装设备产生的噪音导致电脑故障。
U. S. space agency officials (NASA) say they suspect noise from a newly-installed segment of the international space Station caused computers on the structure to fail.
应用推荐