低船具计数坚持在加拿大带领降下期望加拿大天然气生产和更低的美国管道明年进口。
The persistence of low rig counts in Canada leads to lower expected Canadian natural gas production and lower U. S. pipeline imports next year.
国务卿希拉里·克林顿将于今年晚些时候裁决该管道计划是否能为美国带来最大利益。
Secretary of State Hillary Clinton is to decide later this year whether the pipeline is in the best interest of the US.
这种现象并不仅仅出现在纽约,在美国有将近800个城市依靠破旧的排水系统,使用同一个管道来收集暴雨径流水,工业废水和人用污水。
And New York is not alone. Nearly 800 American cities rely on decrepit systems that collect storm-water run-off, industrial waste and human sewage in the same pipes.
在公布将建设一条新的石油运输管道把从油砂中提取出的原油运往位于美国的提炼产之后,这些担忧进一步升级。
The concerns have been heightened by plans to build a new pipeline for transporting crude oil from the sands to refineries in the United States.
美国联邦监管机构禁止通过现有大部分管道运输这种燃油,担心会与喷气式飞机用航空燃料混杂一起。
And federal regulations prohibit its transport through most existing pipelines for fear it will mix with jet fuel.
“这些跑步项目是增长的石油管道。”瑞恩(Ryan Lamppa)一个美国的跑步组织成员这么说。
"These training programs are the pipeline for this growth," says Ryan Lamppa of the research group Running USA.
美国全国每天因管道渗漏而损失的饮用水多达70亿加仑——而全国需要不断监测和维修的管道网络长达80万英里。
Across the country, we lose an average of seven billion gallons of drinking water a day to leaks-and we have an 800, 000-mile network of pipes that needs constant monitoring and repair.
但是如果更多稀释了的武器级的铀没有很快保存,输送管道很快就会干,从而损害消费者,及一些美国的公用公司和俄罗斯供应商。
But if more diluted weapons-grade uranium isn't secured soon, the pipeline could run dry, with ramifications for consumers, as well as some American utilities and their Russian suppliers.
第四,在美国,想靠疯狂的钻井机们致富的话,它们四通八达的管道如蜘蛛网般,所以能输送天然气到市场上。
And fourth, in America wildcat drillers, if they strike it rich, enjoy access to a spider's web of existing pipelines, so they can get their gas to market.
她说的就是这件事。环保主义者反对该工程,主要原因是美国会通过管道更多地进口来自阿尔伯塔的焦油砂石油。
Environmentalists dislike the project chiefly because it would increase America's imports of oil from the tar sands of Alberta.
同时,据美国水工程协会(American Water Works Association)报告,每年有超过五十万根管道发生爆裂,并且由此导致的泄漏有60多亿加仑。
Meanwhile, more than half a million pipes burst every year, according to the American Water Works Association, and more than 6 billion gallons of water are lost to leaky pipes.
上周三,市场预期Enbridge石油管道的关闭会缩减作为美国基准油wti主要交付地的俄克拉荷马州库欣地区的原油库存。
The Enbridge pipeline shutting last Thursday was expected to help reduce stocks at the Cushing, Oklahoma, hub, delivery point for U.S. benchmark crude West Texas Intermediate.
雨林行动网络认为,在美国石油组织及其联盟背后,建立这些Twitter假账户的目的旨在推动公众对于这个管道系统的舆论导向。
The Rainforest Action Network thinks the American Petroleum Institute and its oil lobby allies are behind a slew of fake Twitter accounts designed to prop up public opinion about the pipeline.
与此同时在美国宾夕法尼亚州,许多承担公用工程设施建设的公司表示他们在跟进新天然气连接管道建设的进度上遇到了麻烦。
Meanwhile, back in Pennsylvania, some utilities say they're having trouble keeping up with demand for new gas hookups.
这个标准涵盖塑料美国锥管螺纹(NPT)的尺寸和计量方法,用于泄漏密封连接,现在已在所有有关塑料管道产品的ASTM标准中引用。
The standard covers dimensions and gaging of plastic tapered National Pipe Threads (NPT) for leak-tight joints, and it is now referenced in all ASTM Standards for plastic piping products.
美国红阀公司的锚链管道阀门配置弹性强化人造橡胶套管,能够实现对锚链或缆索的环绕紧密密封。
The Red Valve Hawse pipe valve features a flexible reinforced elastomer sleeve that seals tightly around the anchor chain or cable.
到俄克拉荷马库欣的吉斯通原油管道的关闭进一步给美国原油以支持。
The shutdown of the Keystone crude pipeline to Cushing, Oklahoma further supported U. s. crude futures.
这种排放应该通过美国瓦茨气隙连接件用管道引到地漏处。
The discharge should be funneled through a Watts air gap fitting piped to a floor drain.
在锅炉的供水管道上安装美国瓦茨调节阀,将调节阀阀体上的箭头指向锅炉的水流方向。
Install the Watts regulator in the supply line to the boiler with the arrow on the valve body pointing in the direction of flow to the boiler.
美国已成为非法野生动物的第二大市场,是跨越太平洋的私货的主要流通管道。
The United States has grown into the second-largest market for illegal wildlife products and is a major conduit of contraband flowing across the Pacific.
除非另外指定,所有美国太平洋阀门都配置符合ANSI B16.25标准的对焊连接端口,并根据阀门壁厚和管道壁厚确定是属于型号2(b)或3(b)。
Unless otherwise specified, all Pacific valves will be supplied with butt weld ends conforming to ANSI B16.25 either Fig. 2(b) or 3(b) depending on the nominal pipe wall thickness of the valve wall.
除非另外指定,所有美国太平洋阀门都配置符合ANSI B16.25标准的对焊连接端口,并根据阀门壁厚和管道壁厚确定是属于型号2(b)或3(b)。
Unless otherwise specified, all Pacific valves will be supplied with butt weld ends conforming to ANSI B16.25 either Fig. 2(b) or 3(b) depending on the nominal pipe wall thickness of the valve wall.
应用推荐